《吳王挽詞》 徐鉉

唐代   徐鉉 倏忽千齡盡,吴王挽词吴王挽词冥茫萬事空。徐铉
青鬆洛陽陌,原文意荒草建康宮。翻译
道德遺文在,赏析興衰自古同。和诗
受恩無補報,吴王挽词吴王挽词反袂泣途窮。徐铉
分類:

《吳王挽詞》徐鉉 翻譯、原文意賞析和詩意

《吳王挽詞》是翻译唐代徐鉉創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

吳王挽詞

倏忽千齡盡,和诗冥茫萬事空。吴王挽词吴王挽词
青鬆洛陽陌,徐铉荒草建康宮。原文意
道德遺文在,興衰自古同。
受恩無補報,反袂泣途窮。

【中文譯文】
時間匆匆流逝,千齡歲月已盡,一切事物都變得虛無。
洛陽的大街上長滿了綠鬆石一般的青鬆,建康宮卻長滿了荒草。
道德的遺跡依然存在,興盛和衰敗自古以來都是相似的。
雖然受到了恩惠,卻無法回報,隻能悲傷地分別,並在無助中流淚。

【詩意和賞析】
《吳王挽詞》描繪了一個王朝的興衰和人事的無常。詩中的吳王是指吳國的君主,通過挽詞表達了他對王朝的不幸命運和個人遭遇的悲傷之情。

詩的開頭兩句"倏忽千齡盡,冥茫萬事空"表達了時間的飛逝和一切事物都是虛無的觀念。千齡盡意味著王朝的興盛已經過去,而冥茫萬事空則表明一切都變得毫無意義。

接下來的兩句"青鬆洛陽陌,荒草建康宮"通過描寫洛陽和建康宮的景象,進一步強調了王朝的興衰。青鬆象征著吉祥和長久,但洛陽的青鬆卻長滿了陌上,暗示著現實中的衰敗。而建康宮則長滿了荒草,體現了王朝的衰落和荒涼。

接下來的兩句"道德遺文在,興衰自古同"表達了道德價值的延續和興衰是曆史的常態。即使王朝已經衰敗,但道德的遺跡仍然存在,傳承著文明和價值觀。

最後兩句"受恩無補報,反袂泣途窮"表達了吳王對於無法回報所受恩惠的悲傷和絕望。他無力回報恩情,隻能悲傷地分別,並在絕望中流淚。

整首詩以充滿悲涼之情的描寫,表達了對興盛與衰敗、命運不可抗拒的思考。通過描繪吳王的遭遇和王朝的衰落,詩詞喚起了讀者對於興衰無常的深刻感受,以及對於命運的無奈和悲傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳王挽詞》徐鉉 拚音讀音參考

wú wáng wǎn cí
吳王挽詞

shū hū qiān líng jǐn, míng máng wàn shì kōng.
倏忽千齡盡,冥茫萬事空。
qīng sōng luò yáng mò, huāng cǎo jiàn kāng gōng.
青鬆洛陽陌,荒草建康宮。
dào dé yí wén zài, xīng shuāi zì gǔ tóng.
道德遺文在,興衰自古同。
shòu ēn wú bǔ bào, fǎn mèi qì tú qióng.
受恩無補報,反袂泣途窮。

網友評論


* 《吳王挽詞》吳王挽詞徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳王挽詞》 徐鉉唐代徐鉉倏忽千齡盡,冥茫萬事空。青鬆洛陽陌,荒草建康宮。道德遺文在,興衰自古同。受恩無補報,反袂泣途窮。分類:《吳王挽詞》徐鉉 翻譯、賞析和詩意《吳王挽詞》是唐代徐鉉創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳王挽詞》吳王挽詞徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳王挽詞》吳王挽詞徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳王挽詞》吳王挽詞徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳王挽詞》吳王挽詞徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳王挽詞》吳王挽詞徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/531a39912198271.html