《過思明》 陶弼

宋代   陶弼 幾年來瘴外,过思此夜宿溪中。明过
照枕殘雞月,思明赏析吹燈落葉風。陶弼
廬循猶偽國,原文意楊仆已衰翁。翻译
起戴寒星去,和诗前村燒影紅。过思
分類:

作者簡介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代詩人。明过字商翁,思明赏析永州(今湖南省祁陽縣)人。陶弼生於宋真宗大中祥符八年,原文意卒於神宗元豐元年。翻译,和诗年六十四歲。过思倜儻知兵,能為詩,有“左詩書,右孫吳”之譽。慶曆中(1045年左右)楊畋討湖南猺,授以兵,使往襲,大破之。以功得朔陽主簿,調朔陽令。兩知邕州,綏輯惠養,善政甚多。進西上閣門使,留知順州。交人襲取桄榔,弼獲間諜,諭以逆順,縱之去,終弼任不敢犯。神宗元豐元年(1078年)改東上閣門使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今僅存《邕州小集》一卷,《四庫總目》傳於世。事跡見《豫章先生文集》卷二二《陶君墓誌銘》。

《過思明》陶弼 翻譯、賞析和詩意

《過思明》是宋代陶弼創作的一首詩詞。下麵是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
幾年來在瘴癘之地,今夜宿在溪水之間。月光透過枕頭,映照著殘留的雞鳴聲;燈火隨著風吹,落下一片片飄零的葉子。故鄉廬州依然受到虛假政權的統治,而曾經的楊仆已經老去衰頹。我起身戴上寒星,離開這裏,前方村莊的炊煙映紅了遠處。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在瘴癘之地思念家鄉並感歎時局的心情。作者幾年來身處瘴癘之地,代表了他長期離鄉背井的辛酸與孤寂。夜晚宿在溪水之間,月光透過枕頭,照亮了殘留的雞鳴聲,這是一種對故鄉鄉愁的情感映射。燈火隨風吹動,落下飄零的葉子,給人一種寂寥和淒涼的感覺,也象征著時光的流轉和歲月的消逝。

詩中提到的廬循和楊仆是對時局的隱晦批判。廬循指的是虛偽政權的存在,猶如假國一般。楊仆則是指曾經的楊家將領楊業,他在南宋末年已經年老衰頹,象征著國家的衰敗和失去的邊疆。這些描寫表達了作者對於時局的不滿和對家國的思念。

最後兩句詩中,作者戴上寒星,離開了這個地方,前方村莊的炊煙映紅了遠處。這是一種希望和對未來的期盼。戴上寒星象征著披上盔甲,踏上旅途,離開瘴癘之地,尋找更好的歸宿。前方村莊的炊煙紅豔遠處,顯示了希望和光明的存在,預示著詩人對未來的憧憬和希望。

這首詩詞通過對時局、離鄉之苦和對未來的憧憬的描繪,表達了作者內心深處的思想和情感。它以簡潔而深刻的語言,抒發了詩人對故鄉的思念、對時局的憤慨以及對未來的希望,給人一種深情厚意的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過思明》陶弼 拚音讀音參考

guò sī míng
過思明

jǐ nián lái zhàng wài, cǐ yè sù xī zhōng.
幾年來瘴外,此夜宿溪中。
zhào zhěn cán jī yuè, chuī dēng luò yè fēng.
照枕殘雞月,吹燈落葉風。
lú xún yóu wěi guó, yáng pū yǐ shuāi wēng.
廬循猶偽國,楊仆已衰翁。
qǐ dài hán xīng qù, qián cūn shāo yǐng hóng.
起戴寒星去,前村燒影紅。

網友評論


* 《過思明》過思明陶弼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過思明》 陶弼宋代陶弼幾年來瘴外,此夜宿溪中。照枕殘雞月,吹燈落葉風。廬循猶偽國,楊仆已衰翁。起戴寒星去,前村燒影紅。分類:作者簡介(陶弼)陶弼1015—1078)宋代詩人。字商翁,永州今湖南省祁陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過思明》過思明陶弼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過思明》過思明陶弼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過思明》過思明陶弼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過思明》過思明陶弼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過思明》過思明陶弼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/530f39913679779.html

诗词类别

《過思明》過思明陶弼原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语