《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》 蘇軾

宋代   蘇軾 細雨斜風作曉寒。浣溪和诗
淡煙疏柳媚晴灘。沙元苏轼赏析泗州轼
入淮清洛漸漫漫。丰年翻译
雪沫乳花浮午盞,月日原文意浣元丰蓼茸蒿筍試春盤。从泗
人間有味是州刘清歡。
分類: 婉約 浣溪沙

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),溪沙北宋文學家、年月書畫家、刘苏美食家。浣溪和诗字子瞻,沙元苏轼赏析泗州轼號東坡居士。丰年翻译漢族,月日原文意浣元丰四川人,从泗葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。州刘一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

【注釋】:
原題:元豐七年十二月二十四日從泗州劉倩叔遊南山
  ①泗州:安徽泗縣。
②南山:在泗州附近,淮河南岸。
③洛:安徽洛河。
④蓼茸:蓼菜嫩芽。
⑤試春盤:舊俗立春日饋贈親友,以蔬菜水果、糕餅等裝盤,謂“春盤”。因時近
立春,故此雲“試”。

【評解】

這是一首記遊小詞。上片寫山行俯瞰所見,其人在山中,自不待言。下片言午餐,
雪沫乳花,蓼茸蒿筍,山野風味盎然。
--引自惠淇源《婉約詞》

這首紀遊詞,是神宗元豐七年(1084 ),蘇軾赴汝州(今河南汝縣)任團練使途中,路經泗州(今安徽泗縣)時,與泗州劉倩叔同遊南山時所作。詞的上片寫早春景象,下片寫作者與同遊者遊山時以清茶野餐的風味。作品充滿春天的氣息,洋溢著生命的活力,反映了作者對現實生活的熱愛和健勝進取的精神。
詞的上片寫沿途景觀。第一句寫清晨,風斜雨細,瑟瑟寒侵,這在殘冬臘月是很難耐的,可是東坡卻隻以“作曉寒”三字出之,表現了一種不大在乎的態度。
第二句寫向午的景物:雨腳漸收,煙雲淡蕩,河灘疏柳,盡沐晴暉。一個“媚”字,極富動感地傳出作者喜悅的心聲。作者從搖曳於淡雲晴日中的疏柳,覺察到萌發中的春潮。於殘冬歲暮之中把握住物象的新機,這正是東坡逸懷浩氣的表現,是他精神境界上度越恒流之處。“入淮”句寄興遙深,一結甚遠。句中的“清洛”,即“洛澗”,發源於合肥,北流至懷遠合於淮水,地距泗州(宋治在臨淮)不近,非目力能及。詞中提到清洛,是以虛摹的筆法,眼前的淮水聯想到上遊的清碧的洛澗,當它匯入濁淮以後,就變得渾渾沌沌一片浩茫了。
下片轉寫作者遊覽時的清茶野餐及歡快心情。一起兩句,作者抓住了兩件有特征性的事物來描寫:乳白色的香茶一盞和翡翠般的春蔬一盤。兩相映托,便有濃鬱的節物氣氛和誘人的力量 。“雪沫”乳花,狀煎茶時上浮的白泡。以雪、乳形容茶色之白,既是比喻,又是誇張,形象鮮明。午盞,指午茶。此句可說是對宋人茶道的形象描繪。“蓼茸蒿筍”,即蓼芽與蒿莖,這是立春的應時節物。舊俗立春時饋送親友以鮮嫩春菜和水果、餅鉺等,稱“春盤”。
此二句繪聲繪色、活靈活現地寫出了茶葉和鮮菜的鮮美色澤,使讀者從中體味到詞人品茗嚐鮮時的喜悅和暢適。這種將生活形象鑄成藝術形象的手法,顯示出詞人高雅的審美意趣和曠達的人生態度 。“人間有味是清歡 ”,這是一個具有哲理性的命題,用在詞的結尾,卻自然渾成,有照徹全篇之妙趣,為全篇增添了歡樂情調和詩味、理趣。
這首詞,色彩清麗而境界開闊的生動畫麵中,寄寓著作者清曠、閑雅的審美趣味和生活態度,給人以美的享受和無盡的遐思。

《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》蘇軾 拚音讀音參考

huàn xī shā  yuán fēng qī nián shí èr yuè èr shí sì rì cóng sì zhōu liú
浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉

xì yǔ xié fēng zuò xiǎo hán.
細雨斜風作曉寒。
dàn yān shū liǔ mèi qíng tān.
淡煙疏柳媚晴灘。
rù huái qīng luò jiàn màn màn.
入淮清洛漸漫漫。
xuě mò rǔ huā fú wǔ zhǎn, liǎo rōng hāo sǔn shì chūn pán.
雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。
rén jiān yǒu wèi shì qīng huān.
人間有味是清歡。

網友評論

人間有味是清歡 何等的自然灑脫

* 《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉 蘇軾)专题为您介绍:《浣溪沙元豐七年十二月二十四日從泗州劉》 蘇軾宋代蘇軾細雨斜風作曉寒。淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。分類:婉約浣溪沙作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-11 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉 蘇軾)原文,《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉 蘇軾)翻译,《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉 蘇軾)赏析,《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉 蘇軾)阅读答案,出自《浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉》蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 元豐七年十二月二十四日從泗州劉 蘇軾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/530c39945052957.html