《浣溪沙》 張元幹

宋代   張元幹 山繞平湖波撼城。浣溪和诗
湖光倒影浸山青。沙张赏析山绕
水晶樓下欲三更。元干原文意浣元干
霧柳暗時雲度月,翻译露荷翻處水流螢。溪沙
蕭蕭散發到天明。平湖
分類: 婉約山水閑適 浣溪沙

作者簡介(張元幹)

張元幹頭像

元幹出身書香門第。波撼其父名動,城张進士出身,浣溪和诗官至龍圖閣直學士,沙张赏析山绕能詩。元干原文意浣元干張元幹受其家風影響,翻译從小聰明好學,溪沙永泰的平湖寒光閣、水月亭是波撼他幼年生活和讀書處。十四五歲隨父親至河北官廨(在臨漳縣)已能寫詩,常與父親及父親的客人唱和,人稱之“敏悟”。

浣溪沙·山繞平湖波撼城翻譯及注釋

翻譯
連綿的山巒環繞著平湖,波濤很大,有搖動城牆之勢。湖水的波光裏倒映著山巒的影子,浸染著山的青翠。就要到三更時分,湖光蕩漾,照到樓上猶如水晶一般清瑩。
天上的流雲遮住了月亮,柳樹如同籠罩在霧中一樣發暗。帶著露珠的荷葉翻動時,水光閃爍,如同飛流的螢火一樣。散開著花白稀鬆的頭發,靜靜地待到天明。

注釋
①浣(huàn)溪沙:詞牌名,曾為唐代教坊曲名。
②平湖:湖名,位於嘉興東南。
③波撼(hàn)城:波濤洶湧,撼動城郭。化用孟浩然《臨洞庭》:“氣蒸雲夢澤。波撼嶽陽城”詩意。
④浸(jìn):浸染。
⑤水晶樓:樓名,在浙江吳興。一說指湖水泛著波光照到樓上,如同水晶一樣。
⑥欲:將要。
⑦三更(gēng):半夜,午夜。
⑧霧柳:指柳樹如同霧罩著一樣陰暗。
⑨度(dù):指遮擋。
⑩露荷:帶著露珠的荷葉。
⑪水流螢(yíng):風擺荷葉,葉上水珠閃亮得就像螢火蟲一樣。
⑫蕭蕭(xiāo xiāo):指頭發花白稀疏的樣子。
⑬散(sǎn)發:散開的頭發。

浣溪沙·山繞平湖波撼城賞析

  “山繞平湖波撼城,湖光倒影浸山青”兩句詞人運用了兩個色彩迥異的動詞“撼”、“浸”,前者修飾出一雙巨臂搖蕩著水中的孤城的畫麵,施展力與暴;後者刻畫了少女的柔指輕撫著情人,展現了情與愛的綿柔。兩個字描寫了湖水的剛與柔,對比鮮明地描寫了自然美景的神秘。“水晶”二字體現其玲瓏剔透,“欲三更”表明了時間,暗示了詞人在此遊玩至深夜,襯托景色之美。“露荷翻處水流螢”,“流螢”二字作喻形象表現出荷葉沾染了露水後的清瑩明麗。“霧柳”句通過“暗”、“度”二字寫盡了柳的朦朧、月的舒緩;“露荷”句則憑借“翻”、“流”二字傳達了露荷的圓潤、螢的飄忽,“蕭蕭”帶有自嘲的意思,也體現了詞人的自由瀟灑,“散發”體現了詞人的不羈。

  上片一開始,詞人以雄渾的氣勢推出了一個蕩人心魄的畫麵:平湖環繞,波濤震天,孤城獨立。孟浩然《臨洞庭》雲:“氣蒸雲夢澤,波撼嶽陽城。”詞人所采用的藝術手法和孟詩有暗合之處,但隻是客觀物象和由此引起的蒼茫闊大的意緒在形式上的自然重疊,而不是主觀上的刻意模仿。下句意境突變,“湖光倒影浸山青。”詞人展現了一個平靜而恬淡的畫麵:湖光瀲灩,山色青蔥,蕩漾著沉醉的氤氳。這恰恰和以上波濤震天的懾人氣勢形成了鮮明的對比。這種畫麵的轉換不但體現了動中有靜、剛中有柔的自然景觀上的複雜的情趣,而且在情緒上帶來了大起大落。末句“水晶樓下欲三更”是對以上畫麵意境上的補充,它為詞人所詠歎的景物籠罩上了一層朦朧的神秘的氛圍。“三更”點明時在深夜,從而為下闋對夜景的具體描繪作了過渡性的鋪墊。

  到了下片,詞人意猶未盡,仍然陶醉於自然景觀之中。所不同者,此時詞人所刻畫的夜景主題愈加明了,“霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢”兩句正體現了這一變化,前句暗合秦觀《踏莎行·郴州旅舍》中“霧失樓台、月迷津渡”的情韻,後句又為這銷魂的意境增添了幾許生意、幾許亮色——露珠敲荷,流螢相逐。這兩句不僅意境幽美,而且對仗和遣詞也極為精工、貼切。由於詞人從細微的感觸著筆,表現了一種纏綿的風情。詞人疲於世情的心靈也得到了淨化與升華,滋長了一種放曠的情懷,正如他在結句中所說的:“蕭蕭散發到天明”——詞人為自己勾畫了一個超脫者的形象。它雖沒有張孝祥在《念奴嬌·過洞庭》中所表達的“孤光自照、肝膽皆冰雪”的人格上的闊大與深厚,但卻有其“不知今夕何夕”的達觀與迷戀。

  這是一首描寫湖景的清新雋永的小詞,上片寫湖水由晝至夜的變化,始而波湧撼城,繼而平靜如鏡,浸山映樓。下片寫夜景變化,月陰時柳晤籠霧,荷翻時露流如螢。詩情畫意,使詞人流連至天明。總觀這首詞,它的重心在於寫景,通過景觀的變化帶動情緒的升沉。因此,全詞隻有末句直抒胸臆,但詞人思想與情感卻暗藏於全詩,於“景”的空靈中無處不感到“情”的滲透與激蕩。

浣溪沙·山繞平湖波撼城創作背景

  此詞為詞人晚年遊覽江浙一帶時所作。宋高宗紹興元年年底,從詞人致仕回到福建到被追赴臨安大理寺銷籍除名前的這段時間,詞人退居在福建生活。高宗建炎3年到紹興19年(公元1129-1149年)二十年間,詞人一直與當地官員以及諸多居閩友人保持著密切的聯係和互動,共寫了44首交遊詞。 這首《浣溪沙》就是詞人晚年遊覽江浙一帶的山水美景時所作。

《浣溪沙》張元幹 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

shān rào píng hú bō hàn chéng.
山繞平湖波撼城。
hú guāng dào yǐng jìn shān qīng.
湖光倒影浸山青。
shuǐ jīng lóu xià yù sān gēng.
水晶樓下欲三更。
wù liǔ àn shí yún dù yuè, lù hé fān chù shuǐ liú yíng.
霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。
xiāo xiāo sàn fà dào tiān míng.
蕭蕭散發到天明。

網友評論

* 《浣溪沙》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·山繞平湖波撼城 張元幹)专题为您介绍:《浣溪沙》 張元幹宋代張元幹山繞平湖波撼城。湖光倒影浸山青。水晶樓下欲三更。霧柳暗時雲度月,露荷翻處水流螢。蕭蕭散發到天明。分類:婉約山水閑適浣溪沙作者簡介(張元幹)元幹出身書香門第。其父名動,進士出 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·山繞平湖波撼城 張元幹)原文,《浣溪沙》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·山繞平湖波撼城 張元幹)翻译,《浣溪沙》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·山繞平湖波撼城 張元幹)赏析,《浣溪沙》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·山繞平湖波撼城 張元幹)阅读答案,出自《浣溪沙》張元幹原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙·山繞平湖波撼城 張元幹)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/530c39911149582.html

诗词类别

《浣溪沙》張元幹原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语