《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》 強至

宋代   強至 禪翁為我出岩扉,閒卿遽坐席才溫便拂衣。云别因书言奉原文意
又道孤雲無定所,送閒书言赏析如何卻傍舊山歸。卿遽强至
分類:

《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》強至 翻譯、别因賞析和詩意

《閑卿遽然雲別因書二十八言奉送》是奉送翻译宋代詩人強至創作的一首詩詞。以下是和诗該詩的中文譯文、詩意和賞析:

閑卿遽然雲別因書二十八言奉送

翻譯:你突然離去,閒卿遽閑卿啊,云别因书言奉原文意緣著這封二十八言書,送閒书言赏析我將它送給你。卿遽强至

詩意:這首詩詞表達了詩人對閑卿的别因離去的思念之情。閑卿可能是奉送翻译詩人的友人或知己,突然告別了他,和诗詩人感到意外和痛苦。閒卿遽為了表達內心的離愁別緒,詩人寫下了這首詩詞,將自己的思念之情寄托於其中。

賞析:詩詞以一種辭別之情展開,揭示了詩人對離別的無奈和悲傷之情。詩人以禪翁的形象開篇,暗示了閑卿的離去如同禪翁般突然而來。詩中提到禪翁為我出岩扉,坐席才溫便拂衣,形象地描繪了詩人為閑卿準備歡迎的場景,然而閑卿卻突然離去,使得這一切變得空寂和淒涼。詩人詰問孤雲無定所,表達了對閑卿離去的不解和追問。最後一句如何卻傍舊山歸,則展示了詩人對閑卿歸來的期望和向往,希望閑卿能回到曾經的山嶽之地,與詩人再度相聚。

這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,展示了詩人飽含的情感和對離別的思念之情。情感真摯,意境深遠,給人以無限遐想空間。它以禪翁、雲歸等意象,將離別的傷感與對重逢的期待相結合,使得整首詩詞別具一格,表達了人們麵對離別時的內心感受和情感掙紮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》強至 拚音讀音參考

xián qīng jù rán yún bié yīn shū èr shí bā yán fèng sòng
閒卿遽然雲別因書二十八言奉送

chán wēng wèi wǒ chū yán fēi, zuò xí cái wēn biàn fú yī.
禪翁為我出岩扉,坐席才溫便拂衣。
yòu dào gū yún wú dìng suǒ, rú hé què bàng jiù shān guī.
又道孤雲無定所,如何卻傍舊山歸。

網友評論


* 《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》閒卿遽然雲別因書二十八言奉送強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》 強至宋代強至禪翁為我出岩扉,坐席才溫便拂衣。又道孤雲無定所,如何卻傍舊山歸。分類:《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》強至 翻譯、賞析和詩意《閑卿遽然雲別因書二十八言奉送 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》閒卿遽然雲別因書二十八言奉送強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》閒卿遽然雲別因書二十八言奉送強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》閒卿遽然雲別因書二十八言奉送強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》閒卿遽然雲別因書二十八言奉送強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》閒卿遽然雲別因書二十八言奉送強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/530a39940837915.html

诗词类别

《閒卿遽然雲別因書二十八言奉送》的诗词

热门名句

热门成语