《闌幹》 韓偓

唐代   韓偓 掃花雖恨夜來雨,阑干阑干把酒卻憐晴後寒。韩偓和诗
吳質謾言愁得病,原文意當時猶不憑闌幹。翻译
分類: 寫鳥思鄉

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。阑干阑干乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。阑干阑干自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《闌幹》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《闌幹》是唐代韓偓創作的一首詩詞。詩意表達了詩人在雨夜裏清潔了花園卻遭遇到雨水洗盡,酒後卻感觸到晴日寒冷的情景。詩人描述了自己愁緒糾結的心情,並借用吳質的悲傷之詞來表達自己的病痛。最後詩人深感當時自己並沒有倚靠在闌幹上以減輕痛苦。

詩詞的中文譯文:
夜晚掃花雖然討厭又被雨水洗盡了,
喝酒卻憐憫著晴日過後的寒冷。
吳質無謂地發表愁苦言語而生病,
當時我還沒有倚靠在闌幹上。

這首詩詞給人一種憂鬱的情感,意境充滿著對逝去美好事物的懊悔和對病痛的無奈。詩人通過描寫夜晚的清潔工作和喝酒的場景,展現了內心的寂寞和思考。最後一句詩表達了詩人在病痛之時沒有找到一個支撐點,可以看出詩人情緒起伏不定,內心矛盾糾結。整首詩情緒並不明朗,卻滲透著某種迷茫和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《闌幹》韓偓 拚音讀音參考

lán gān
闌幹

sǎo huā suī hèn yè lái yǔ, bǎ jiǔ què lián qíng hòu hán.
掃花雖恨夜來雨,把酒卻憐晴後寒。
wú zhì mán yán chóu dé bìng, dāng shí yóu bù píng lán gān.
吳質謾言愁得病,當時猶不憑闌幹。

網友評論

* 《闌幹》闌幹韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《闌幹》 韓偓唐代韓偓掃花雖恨夜來雨,把酒卻憐晴後寒。吳質謾言愁得病,當時猶不憑闌幹。分類:寫鳥思鄉作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《闌幹》闌幹韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《闌幹》闌幹韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《闌幹》闌幹韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《闌幹》闌幹韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《闌幹》闌幹韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/530a39907466737.html