《湖州歌九十八首 其四十五》 汪元量

宋代   汪元量 銷金帳下忽天明,湖州夢裏無情亦有情。歌首
何處亂山可埋骨,其湖暫時相對坐調笙。州歌
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、首其诗意詞人、汪元文翻宮廷琴師。量原字大有,译赏號水雲,析和亦自號水雲子、湖州楚狂、歌首江南倦客,其湖錢塘(今浙江杭州)人。州歌琳第三子。首其诗意度宗時以善琴供奉宮掖。汪元文翻恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《湖州歌九十八首 其四十五》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《湖州歌九十八首 其四十五》是宋代詩人汪元量的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

銷金帳下忽天明,
在銷金帳下,突然天色明朗,
夢裏無情亦有情。
在夢中,無情的人也有情感。

何處亂山可埋骨,
在何處的亂山中可以埋葬屍骨,
暫時相對坐調笙。
暫時相對著,吹奏笙管。

這首詩詞以唯美的語言描繪了一個淒美的場景。詩詞的第一句以銷金帳下忽天明的景象開篇,給人一種出人意料的感覺。接著,詩人表達了在夢中,無情的人也有情感,這裏展示了人的內心世界的複雜性和矛盾性。

在第三句中,詩人描述了一個荒涼的景象,亂山中可以埋葬骨骸。這裏的亂山可以理解為世間的紛擾和無常,與前麵的銷金帳下的明亮形成了鮮明的對比。最後一句表達了暫時的相對,吹奏調笙,給人一種短暫的歡愉和安寧的感覺。

整首詩詞通過對景象和情感的描繪,展現了人生的變幻無常和瞬息即逝的美好。詩人通過對自然景物的描繪和人情世故的反思,表達了對生活的思考和感悟。這首詩詞以簡練的語言和深刻的意境,展現了宋代詩歌的特點,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湖州歌九十八首 其四十五》汪元量 拚音讀音參考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí sì shí wǔ
湖州歌九十八首 其四十五

xiāo jīn zhàng xià hū tiān míng, mèng lǐ wú qíng yì yǒu qíng.
銷金帳下忽天明,夢裏無情亦有情。
hé chǔ luàn shān kě mái gǔ, zàn shí xiāng duì zuò diào shēng.
何處亂山可埋骨,暫時相對坐調笙。

網友評論


* 《湖州歌九十八首 其四十五》湖州歌九十八首 其四十五汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖州歌九十八首 其四十五》 汪元量宋代汪元量銷金帳下忽天明,夢裏無情亦有情。何處亂山可埋骨,暫時相對坐調笙。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湖州歌九十八首 其四十五》湖州歌九十八首 其四十五汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖州歌九十八首 其四十五》湖州歌九十八首 其四十五汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖州歌九十八首 其四十五》湖州歌九十八首 其四十五汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖州歌九十八首 其四十五》湖州歌九十八首 其四十五汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖州歌九十八首 其四十五》湖州歌九十八首 其四十五汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/52b39987123798.html