《寄浙東皇甫中丞》 秦係

唐代   秦係 閑閑麋鹿或相隨,东皇一兩年來鬢欲衰。甫中翻译
琴硯共依春酒甕,丞寄雲霞覆著破柴籬。浙东中丞
注書不向時流說,皇甫和诗種藥空令道者知。秦系
久帶紗巾仍藉草,原文意山中那得見朝儀。赏析
分類:

《寄浙東皇甫中丞》秦係 翻譯、东皇賞析和詩意

寄浙東皇甫中丞

閑閑麋鹿或相隨,甫中翻译
一兩年來鬢欲衰。丞寄
琴硯共依春酒甕,浙东中丞
雲霞覆著破柴籬。皇甫和诗
注書不向時流說,秦系
種藥空令道者知。原文意
久帶紗巾仍藉草,
山中那得見朝儀。

中文譯文:

悠閑的麋鹿或相互追逐,
一兩年過去我們的鬢發開始變白。
我和你一同靠近春天裏的酒壇和琴,
雲和霞覆蓋著破舊的柴籬。
我們不在時下的潮流中談論注書的事情,
種植的草藥雖然白費心血,隻有修道的人才知道。
長時間佩戴的紗巾依然藉草而著,
在山中我們如何能見到朝廷的禮儀。

詩意和賞析:

這首詩是唐代秦係所寫的一首寄托情懷的詩。詩中以閑閑的麋鹿和琴硯來表達了詩人自由自在的生活態度,但同時也透露出時光流轉,年歲不饒人的無奈之情。詩中運用了“雲霞”、“破柴籬”表現了歲月的磨礪和生活的艱辛。

詩中的“注書不向時流說,種藥空令道者知”,展示了詩人與時代的脫節。詩人不追逐時下的潮流,不言說自己的學問,隻悄悄地在山中種植草藥,隻有修道者才能理解。這也反映了詩人過著與世無爭,追求自我的隱居生活。

最後兩句“久帶紗巾仍藉草,山中那得見朝儀”,表達了詩人對官場的厭倦和迷茫。雖然時光已經改變了詩人的容顏,但他仍然守意隱居在山中,與朝廷的繁華世界保持距離。

這首詩中透露出了秦係對於人生的深思和對官員生活的無奈,同時也表達了詩人對自由自在生活的追求和隱居的選擇。整首詩以簡練的文字描繪了詩人的心境和生活態度,給人以追求自由和寧靜的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄浙東皇甫中丞》秦係 拚音讀音參考

jì zhè dōng huáng fǔ zhōng chéng
寄浙東皇甫中丞

xián xián mí lù huò xiāng suí, yī liǎng nián lái bìn yù shuāi.
閑閑麋鹿或相隨,一兩年來鬢欲衰。
qín yàn gòng yī chūn jiǔ wèng,
琴硯共依春酒甕,
yún xiá fù zhe pò chái lí.
雲霞覆著破柴籬。
zhù shū bù xiàng shí liú shuō, zhǒng yào kōng lìng dào zhě zhī.
注書不向時流說,種藥空令道者知。
jiǔ dài shā jīn réng jí cǎo, shān zhōng nà de jiàn cháo yí.
久帶紗巾仍藉草,山中那得見朝儀。

網友評論

* 《寄浙東皇甫中丞》寄浙東皇甫中丞秦係原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄浙東皇甫中丞》 秦係唐代秦係閑閑麋鹿或相隨,一兩年來鬢欲衰。琴硯共依春酒甕,雲霞覆著破柴籬。注書不向時流說,種藥空令道者知。久帶紗巾仍藉草,山中那得見朝儀。分類:《寄浙東皇甫中丞》秦係 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄浙東皇甫中丞》寄浙東皇甫中丞秦係原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄浙東皇甫中丞》寄浙東皇甫中丞秦係原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄浙東皇甫中丞》寄浙東皇甫中丞秦係原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄浙東皇甫中丞》寄浙東皇甫中丞秦係原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄浙東皇甫中丞》寄浙東皇甫中丞秦係原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/52a39964583758.html