《春秋戰國門·韓惠王》 周曇

唐代   周曇 韓惠開渠止暴秦,春秋春秋營田萬頃飽秦人。战国战国周昙
何殊般肉供羸獸,门韩门韩獸壯安知不害身。惠王惠王和诗
分類:

《春秋戰國門·韓惠王》周曇 翻譯、原文意賞析和詩意

《春秋戰國門·韓惠王》是翻译一首描寫韓惠王開渠修灌而治理國家的詩詞,作者是赏析唐代的周曇。詩中描述了韓惠王興修水利工程,春秋春秋以增加耕地,战国战国周昙使人民豐衣足食。门韩门韩但與此同時,惠王惠王和诗也提到了土地被大量壟斷的原文意問題,讓人們意識到這種貧富差距的翻译不公平。

詩中把暴虐的赏析秦國比作饑餓的獸群,而韓惠王的春秋春秋水利工程則像是一條包含萬頃田地的肉供養著這些饑餓的獸群。然而,當這些獸群得到了肉食,變得更加強壯時,它們是否會對自己的供養者造成傷害呢?

這首詩詞揭示了社會的金錢與權力對人們的影響。作者通過生動的比喻和對比,傳達了對不公正現象的憂慮和對權力濫用的警示。同時,也呈現了作者對於水利工程帶來的希望和貧富差距問題的深思。

詩詞的中文譯文如下:
韓惠王修渠治秦邦,豐收萬頃解百忙。
人如何同肉喂虎?虎壯知免畏身傷。

通過文字、意象和比喻的運用,這首詩詞把社會現象生動地呈現在讀者眼前,引發對社會公平與正義的思考,展現了作者對社會問題的關切和警示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春秋戰國門·韓惠王》周曇 拚音讀音參考

chūn qiū zhàn guó mén hán huì wáng
春秋戰國門·韓惠王

hán huì kāi qú zhǐ bào qín, yíng tián wàn qǐng bǎo qín rén.
韓惠開渠止暴秦,營田萬頃飽秦人。
hé shū bān ròu gōng léi shòu, shòu zhuàng ān zhī bù hài shēn.
何殊般肉供羸獸,獸壯安知不害身。

網友評論

* 《春秋戰國門·韓惠王》春秋戰國門·韓惠王周曇原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春秋戰國門·韓惠王》 周曇唐代周曇韓惠開渠止暴秦,營田萬頃飽秦人。何殊般肉供羸獸,獸壯安知不害身。分類:《春秋戰國門·韓惠王》周曇 翻譯、賞析和詩意《春秋戰國門·韓惠王》是一首描寫韓惠王開渠修灌而治 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春秋戰國門·韓惠王》春秋戰國門·韓惠王周曇原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春秋戰國門·韓惠王》春秋戰國門·韓惠王周曇原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春秋戰國門·韓惠王》春秋戰國門·韓惠王周曇原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春秋戰國門·韓惠王》春秋戰國門·韓惠王周曇原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春秋戰國門·韓惠王》春秋戰國門·韓惠王周曇原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/529f39908718951.html