《射雉場》 楊修

宋代   楊修 外作禽荒內色荒,射雉赏析三千紅粉日嚴妝。场射
潘妃縱有嫣然態,雉场不步金蓮到射場。杨修原文意
分類:

《射雉場》楊修 翻譯、翻译賞析和詩意

射雉場

外作禽荒內色荒,和诗
三千紅粉日嚴妝。射雉赏析
潘妃縱有嫣然態,场射
不步金蓮到射場。雉场

中文譯文:
射雉場

射雉場外麵是杨修原文意貧弱的禽鳥,內裏是翻译醜陋的妝容,
數千名婦人紅粉妝點,和诗每天都進行嚴格的射雉赏析打扮。
即使潘妃擁有美麗的场射姿態,
也不能如步金蓮般光耀地來到射雉場。雉场

詩意:
這首詩通過描述射雉場的情景,反映了當時社會上的淫蕩現象以及女性的墮落和被視為物品的現狀。外麵的禽鳥象征著社會上的男性,而內裏的妝容則象征著女性。紅粉妝點和嚴格的打扮顯示出女性們將美麗作為自己的首要追求,而忽略了內心的真實。潘妃的姿態雖然美麗,但她並不能與金蓮一樣自信地參加射雉場,正暗示著女性在社會中被迫淪為附庸。

賞析:
這首詩以簡潔的文字表達了作者對當時社會上女性地位的關注,揭示了女性被物化的現象。通過對女性妝容和打扮的描寫,詩人將女性視為外貌和表象的代表。潘妃和金蓮作為兩個不同的女性形象,凸顯了對女性在社會地位和自由選擇方麵的反思。整首詩以直接而有力的方式,呼籲讀者思考並反思當時的社會現實。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《射雉場》楊修 拚音讀音參考

shè zhì chǎng
射雉場

wài zuò qín huāng nèi sè huāng, sān qiān hóng fěn rì yán zhuāng.
外作禽荒內色荒,三千紅粉日嚴妝。
pān fēi zòng yǒu yān rán tài, bù bù jīn lián dào shè chǎng.
潘妃縱有嫣然態,不步金蓮到射場。

網友評論


* 《射雉場》射雉場楊修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《射雉場》 楊修宋代楊修外作禽荒內色荒,三千紅粉日嚴妝。潘妃縱有嫣然態,不步金蓮到射場。分類:《射雉場》楊修 翻譯、賞析和詩意射雉場外作禽荒內色荒,三千紅粉日嚴妝。潘妃縱有嫣然態,不步金蓮到射場。中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《射雉場》射雉場楊修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《射雉場》射雉場楊修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《射雉場》射雉場楊修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《射雉場》射雉場楊修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《射雉場》射雉場楊修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/529d39944976737.html