《自諷》 張蠙

唐代   張蠙 鹿鳴筵上強稱賢,自讽自讽张蠙一送離家十四年。原文意
同隱海山燒藥伴,翻译不求丹桂卻登仙。赏析
分類:

作者簡介(張蠙)

[約公元九o一年前後在世]字象文,和诗清河人。自讽自讽张蠙生卒年均不詳,原文意約唐哀帝天複初前後在世。翻译生而穎秀,赏析幼能為詩登單於台,和诗有“白日地中出,自讽自讽张蠙黃河天上來”名,原文意由是翻译知名。家貧累下第,赏析留滯長安。和诗乾寧二年,(公元895年)登進士第。唐懿宗鹹通(860-874)年間,與許棠、張喬、鄭穀等合稱“鹹通十哲”。授校書郎,調櫟陽尉,遷犀浦令。五建建蜀國,拜膳部員外郎。後為金堂令。

《自諷》張蠙 翻譯、賞析和詩意

《自諷》是唐代張蠙的一首詩,詩中表達了詩人感慨自己在人生中的努力與追求,同時也對自己的過程和結果進行了自嘲。在朝廷時,自稱聰明才華出眾,但卻在一次離家十四年的旅行中,與隱居的海山上的藥物製作者為伴,放棄了追求功名利祿的機會,選擇了追求仙道。

詩的中文譯文如下:
鹿聲在筵上高聲自稱有才能,
一去離家十四年。
與隱居的海山上的藥物製作者為伴,
並不追求桂冠,卻登上仙境。

這首詩通過對自己的過往和現狀的反思,展示了詩人對人生追求和選擇的思考。他從鹿聲在筵上高聲自稱有才能開始,表達了自己曾在朝廷中自誇自負的心態。然而,他在一次離家的旅行中花費了十四年時間與隱居的海山上的藥物製作者為伴,這一選擇被他看作是放棄了名利的機會,在追求仙道上尋找自己的人生價值。

整首詩清新明快,字裏行間流露出詩人對功名利祿的淡然態度以及對追求精神境界和人生意義的追求。透過自嘲和自諷的口吻,表露了一種對功名利祿不虛得清悟、對追求精神自在不止於俗套的追求。詩人以自身經曆為材料,在探討人生追求之價值上進行了思考和表達,給人以啟發和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《自諷》張蠙 拚音讀音參考

zì fěng
自諷

lù míng yán shǎng qiáng chēng xián, yī sòng lí jiā shí sì nián.
鹿鳴筵上強稱賢,一送離家十四年。
tóng yǐn hǎi shān shāo yào bàn, bù qiú dān guì què dēng xiān.
同隱海山燒藥伴,不求丹桂卻登仙。

網友評論

* 《自諷》自諷張蠙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《自諷》 張蠙唐代張蠙鹿鳴筵上強稱賢,一送離家十四年。同隱海山燒藥伴,不求丹桂卻登仙。分類:作者簡介(張蠙)[約公元九o一年前後在世]字象文,清河人。生卒年均不詳,約唐哀帝天複初前後在世。生而穎秀,幼 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《自諷》自諷張蠙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《自諷》自諷張蠙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《自諷》自諷張蠙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《自諷》自諷張蠙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《自諷》自諷張蠙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/529d39908653974.html

诗词类别

《自諷》自諷張蠙原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语