《旅興(四十首)》 劉基

明代   劉基 秋山青如煙,旅兴刘基秋月白如水。首旅赏析
登高俯空曠,兴首咫尺見千裏。原文意
悠悠孤雲行,翻译嫋嫋涼風起。和诗
涼風吹客衣,旅兴刘基客心隨風飛。首旅赏析
願作滄海潮,兴首朝來莫還歸。原文意
¤ 分類:

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,翻译諡曰文成,和诗元末明初傑出的旅兴刘基軍事謀略家、政治家、首旅赏析文學家和思想家,兴首明朝開國元勳,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

《旅興(四十首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

《旅興(四十首)》是明代劉基的一首詩詞。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

秋山青如煙,秋月白如水。
秋天的山巒如煙一般青翠,秋月皎潔如水。

登高俯空曠,咫尺見千裏。
登上高山,俯瞰四周的廣闊空曠,近在咫尺之間卻能看到千裏之遙。

悠悠孤雲行,嫋嫋涼風起。
孤獨的雲在天空中漂流,輕柔的涼風吹起。

涼風吹客衣,客心隨風飛。
涼風吹拂著旅行者的衣衫,旅行者的心隨風而飛。

願作滄海潮,朝來莫還歸。
願意成為浩渺的大海潮水,永遠不歸來。

這首詩詞描繪了秋天的景色和旅行者的心情。秋山青翠如煙,秋月明亮如水,給人以寧靜和清新的感覺。作者登高遠望,感歎近在咫尺之間卻能看到遙遠的風景,表達了對自然景色的讚美和對旅行的向往。詩中的涼風吹拂著旅行者的衣衫,將旅行者的心帶走,表達了旅行者對自由和追求變化的渴望。最後,作者表達了願意成為滄海潮水,永不歸來的心願,表現出對自由和大無畏的追求。

整首詩詞以秋天的景色為背景,描繪了自然的壯麗和旅行者的心境,表達了對自由、遠方和變化的向往,給人一種寧靜、自由和悠遠的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《旅興(四十首)》劉基 拚音讀音參考

lǚ xìng sì shí shǒu
旅興(四十首)

qiū shān qīng rú yān, qiū yuè bái rú shuǐ.
秋山青如煙,秋月白如水。
dēng gāo fǔ kōng kuàng, zhǐ chǐ jiàn qiān lǐ.
登高俯空曠,咫尺見千裏。
yōu yōu gū yún xíng, niǎo niǎo liáng fēng qǐ.
悠悠孤雲行,嫋嫋涼風起。
liáng fēng chuī kè yī, kè xīn suí fēng fēi.
涼風吹客衣,客心隨風飛。
yuàn zuò cāng hǎi cháo, zhāo lái mò hái guī.
願作滄海潮,朝來莫還歸。
¤

網友評論


* 《旅興(四十首)》旅興(四十首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《旅興四十首)》 劉基明代劉基秋山青如煙,秋月白如水。登高俯空曠,咫尺見千裏。悠悠孤雲行,嫋嫋涼風起。涼風吹客衣,客心隨風飛。願作滄海潮,朝來莫還歸。¤分類:作者簡介(劉基)劉基1311年7月1日-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《旅興(四十首)》旅興(四十首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《旅興(四十首)》旅興(四十首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《旅興(四十首)》旅興(四十首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《旅興(四十首)》旅興(四十首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《旅興(四十首)》旅興(四十首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/529c39940712757.html