《江色》 陶安

明代   陶安 竹屋晨啟關,江色江色江色直飛入。陶安
空碧壓幾案,原文意陰陰四壁濕。翻译
玻璃作天地,赏析泠然手可挹。和诗
萬象隨升降,江色江色元氣動呼吸。陶安
臨岸步觀漲,原文意石階沒千級。翻译
岷巴與湘漢,赏析眾水大會集。和诗
合流東北去,江色江色海水亦起立。陶安
分類:

《江色》陶安 翻譯、原文意賞析和詩意

《江色》是明代詩人陶安的作品。下麵是這首詩詞的中文譯文:

竹屋晨啟關,
江色直飛入。
空碧壓幾案,
陰陰四壁濕。

玻璃作天地,
泠然手可挹。
萬象隨升降,
元氣動呼吸。

臨岸步觀漲,
石階沒千級。
岷巴與湘漢,
眾水大會集。

合流東北去,
海水亦起立。

這首詩描繪了一幅江景圖。詩人早晨打開竹屋的門,江水色彩直接湧入眼簾。空曠的天空壓在案幾上,潮濕的氣息彌漫在四壁。玻璃窗仿佛成為了天地之間的界限,透明清涼,可以被手掌所觸摸。萬物的形象隨著江水的升降而變化,元氣也隨之動態呼吸。走到江岸邊,可以觀察到漲潮的景象,石階似乎延伸到無窮無盡。岷巴山和湘漢江匯流在一起,眾多的水流匯聚成一片。它們合流向東北流去,海水也像是立起了身子。

這首詩通過細膩的描寫表現了詩人對江景的感受。他用簡潔而生動的語言,將江水的變幻、空氣的清新以及大自然的奇妙之處描繪得栩栩如生。整首詩以景物為主,展示了詩人對自然景色的敏感和對大自然力量的讚歎。讀者在閱讀這首詩時,可以感受到江水的流動、空氣的清新和大自然的力量,進而引發對自然美的思考和讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江色》陶安 拚音讀音參考

jiāng sè
江色

zhú wū chén qǐ guān, jiāng sè zhí fēi rù.
竹屋晨啟關,江色直飛入。
kōng bì yā jī àn, yīn yīn sì bì shī.
空碧壓幾案,陰陰四壁濕。
bō lí zuò tiān dì, líng rán shǒu kě yì.
玻璃作天地,泠然手可挹。
wàn xiàng suí shēng jiàng, yuán qì dòng hū xī.
萬象隨升降,元氣動呼吸。
lín àn bù guān zhǎng, shí jiē méi qiān jí.
臨岸步觀漲,石階沒千級。
mín bā yǔ xiāng hàn, zhòng shuǐ dà huì jí.
岷巴與湘漢,眾水大會集。
hé liú dōng běi qù, hǎi shuǐ yì qǐ lì.
合流東北去,海水亦起立。

網友評論


* 《江色》江色陶安原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江色》 陶安明代陶安竹屋晨啟關,江色直飛入。空碧壓幾案,陰陰四壁濕。玻璃作天地,泠然手可挹。萬象隨升降,元氣動呼吸。臨岸步觀漲,石階沒千級。岷巴與湘漢,眾水大會集。合流東北去,海水亦起立。分類:《江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江色》江色陶安原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江色》江色陶安原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江色》江色陶安原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江色》江色陶安原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江色》江色陶安原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/528f39945862336.html

诗词类别

《江色》江色陶安原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语