《雨後晚行》 何中

元代   何中 棲鳥黃昏後,雨后雨后原文意歸牛蒼莽間。晚行晚行
水明疑有月,何中和诗煙淡欲無山。翻译
幽穀元非隱,赏析高人自喜閑。雨后雨后原文意
徘徊不能去,晚行晚行莎碧更荒灣。何中和诗
分類:

《雨後晚行》何中 翻譯、翻译賞析和詩意

《雨後晚行》是赏析元代詩人何中創作的一首詩詞。以下是雨后雨后原文意該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
雨後的晚行晚行晚上行走,
鳥兒在黃昏後歸巢,何中和诗
牛群穿越蒼莽的翻译間隙。
水麵的赏析明亮仿佛有月亮,
煙霧淡薄幾乎看不到山巒。
幽穀原本並非隱蔽之地,
高人們自己享受閑逸。
徘徊無法離去,
莎草覆蓋著荒涼的灣岸。

詩意:
《雨後晚行》描繪了一個雨後的夜晚景象。詩人用簡練的語言表達了大自然的寧靜和人與自然的親近。鳥兒歸巢、牛群穿越蒼莽之間,展示了生命的循環和自然界的安寧。水麵上的明亮和淡薄的煙霧則給人以一種朦朧和神秘感。詩人提到幽穀並非隱蔽之地,高人們卻能自在地享受閑逸,表達了一種遠離塵囂、追求心靈寧靜的心境。然而,詩人也意味深長地提到徘徊不能離去,莎草覆蓋的荒涼灣岸,暗示了人們雖然向往寧靜與閑適,但現實中仍有難以逃避的紛擾和束縛。

賞析:
《雨後晚行》以簡潔而美麗的語言勾勒出雨後夜晚的靜謐景象。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對寧靜與閑適生活的向往,以及對人與自然之間和諧關係的思考。詩中的鳥兒、牛群、水麵、煙霧等意象,巧妙地傳達出自然界的神奇和安寧。同時,詩人的用詞簡練而富有意境,給人以清新、淡然的感受。詩的最後兩句雖然帶有一絲憂傷的情緒,但也反映了現實中人們難以完全擺脫紛擾的現狀。整首詩以其優美的語言和深入的思考,呈現了一幅清新而富有哲理的畫麵,引發人們對生活和內心自由的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雨後晚行》何中 拚音讀音參考

yǔ hòu wǎn xíng
雨後晚行

qī niǎo huáng hūn hòu, guī niú cāng mǎng jiān.
棲鳥黃昏後,歸牛蒼莽間。
shuǐ míng yí yǒu yuè, yān dàn yù wú shān.
水明疑有月,煙淡欲無山。
yōu gǔ yuán fēi yǐn, gāo rén zì xǐ xián.
幽穀元非隱,高人自喜閑。
pái huái bù néng qù, shā bì gèng huāng wān.
徘徊不能去,莎碧更荒灣。

網友評論


* 《雨後晚行》雨後晚行何中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨後晚行》 何中元代何中棲鳥黃昏後,歸牛蒼莽間。水明疑有月,煙淡欲無山。幽穀元非隱,高人自喜閑。徘徊不能去,莎碧更荒灣。分類:《雨後晚行》何中 翻譯、賞析和詩意《雨後晚行》是元代詩人何中創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雨後晚行》雨後晚行何中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨後晚行》雨後晚行何中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨後晚行》雨後晚行何中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨後晚行》雨後晚行何中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨後晚行》雨後晚行何中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/528f39944354349.html