《九日送酒與朱元晦》 韓元吉

宋代   韓元吉 平生膛酒陶元亮,日送日送曾繞東籬望白衣。酒朱吉原酒朱吉
底事秋來猶止酒,元晦译赏元晦重陽須插菊花歸。韩元韩元
分類: 九日

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),文翻南宋詞人。字無咎,析和號南澗。诗意漢族,日送日送開封雍邱(今河南開封市)人,酒朱吉原酒朱吉一作許昌(今屬河南)人。元晦译赏元晦韓元吉詞多抒發山林情趣,韩元韩元如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、文翻〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。析和著有《澗泉集》、诗意《澗泉日記》、日送日送《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《九日送酒與朱元晦》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《九日送酒與朱元晦》是宋代韓元吉創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
平生膛酒陶元亮,
曾繞東籬望白衣。
底事秋來猶止酒,
重陽須插菊花歸。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對朋友朱元晦的離別之情。詩人以送酒的形式,表達了自己對朋友的深厚情誼和祝福之意。詩中融入了對自然景物的描寫,以及對季節變遷和人生離合的思考。

賞析:
詩的第一句“平生膛酒陶元亮”表達了詩人多年來與朱元晦共享美酒的情誼。膛酒是古代一種特殊的酒器,而陶元亮則是指朱元晦。詩人回憶起曾在東籬(指東邊的籬笆)旁望著穿著白衣的朱元晦,這裏是朋友曾經相聚的地方。這些描寫使得詩人的思念之情更加真摯。

詩的第三句“底事秋來猶止酒”表達了詩人由於秋天的到來,停止了飲酒的習慣。這裏的“底事”指的是底蘊深厚的酒,意為珍貴的美酒。秋天是收獲的季節,也意味著人生的成熟和變遷。詩人通過停止飲酒,抒發了對時光流轉和生命短暫的感慨。

最後一句“重陽須插菊花歸”是對傳統節日重陽節的提及。重陽節是中國的傳統節日,人們常以插菊花來慶祝這一節日。這句表達了詩人希望朱元晦能在重陽節時回到家鄉,與家人朋友共度佳節的願望。

整首詩詞通過對友情、時光流轉和傳統節日的描繪,表達了詩人對朋友離別的思念之情、對生命短暫的感慨以及對傳統文化的傳承與慶祝的渴望。通過寥寥數語,展現了世事變遷中人情的真摯和對美好回憶的追憶,給讀者帶來深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《九日送酒與朱元晦》韓元吉 拚音讀音參考

jiǔ rì sòng jiǔ yǔ zhū yuán huì
九日送酒與朱元晦

píng shēng táng jiǔ táo yuán liàng, céng rào dōng lí wàng bái yī.
平生膛酒陶元亮,曾繞東籬望白衣。
dǐ shì qiū lái yóu zhǐ jiǔ, chóng yáng xū chā jú huā guī.
底事秋來猶止酒,重陽須插菊花歸。

網友評論


* 《九日送酒與朱元晦》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(九日送酒與朱元晦 韓元吉)专题为您介绍:《九日送酒與朱元晦》 韓元吉宋代韓元吉平生膛酒陶元亮,曾繞東籬望白衣。底事秋來猶止酒,重陽須插菊花歸。分類:九日作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《九日送酒與朱元晦》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(九日送酒與朱元晦 韓元吉)原文,《九日送酒與朱元晦》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(九日送酒與朱元晦 韓元吉)翻译,《九日送酒與朱元晦》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(九日送酒與朱元晦 韓元吉)赏析,《九日送酒與朱元晦》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(九日送酒與朱元晦 韓元吉)阅读答案,出自《九日送酒與朱元晦》韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意(九日送酒與朱元晦 韓元吉)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/528f39939444671.html

诗词类别

《九日送酒與朱元晦》韓元吉原文、的诗词

热门名句

热门成语