《鳥鵲歌》 佚名

先秦   佚名 仰飛鳥兮烏鳶。鸟鹊
淩玄虛兮號翩翩。歌鸟
集洲渚兮優恣。鹊歌
啄蝦矯翮兮雲間。佚名原文意
任厥性兮往還。翻译
妾無罪兮負地。赏析
有何辜兮譴天。和诗
帆帆獨兮西往。鸟鹊
孰知返兮何年。歌鸟
心惙惙兮若割。鹊歌
淚泫泫兮雙懸。佚名原文意
彼飛鳥兮鳶鳥。翻译
已回翔兮翕蘇。赏析
心在專兮素蝦。和诗
何居食兮江湖。鸟鹊
徊複翔兮遊颺。
去複返兮於乎。
始事君兮去家。
終我命兮君都。
終來遇兮何辜。
離我國兮去吳。
妻衣褐兮為婢。
夫去冕兮為奴。
歲遙遙兮難極。
冤悲痛兮心惻。
腸千結兮服膺。
於乎哀兮忘食。
願我身兮如鳥。
身翱翔兮矯翼。
去我國兮心搖。
情憤惋兮誰識。
分類: 亡國抒情

鳥鵲歌翻譯

抬頭仰望一群黑色的猛禽,狂呼亂叫著從高空中俯衝下來。
它們聚集在小島上肆意叼啄魚蝦,然後展翅飛到高空的雲層之間,任憑自己的秉性飛來飛去。
我沒有什麽罪過卻要背井離鄉,為何無辜的被遣送到遙遠的天邊。
像一片落葉被狂風吹往西方,誰知道何年何月才能返回家園?
心中的憂傷痛苦如同刀割一樣,忍不住雙眼淚如噴泉。
那些凶惡的猛禽,已經飛回原地收攏其翅膀,
它們一心掠奪那些弱小的白蝦,為什麽來到這江河湖畔白吃白住?
時時在這裏盤旋不去自由遊蕩,來來去去往返不停的橫衝直撞。
起先是夫君不知為何一去不複返,最終又強迫我前往吳國京都。
到死我不明白自己何罪之有,為什麽讓我背離祖國遠去吳國。
我穿著粗布衣裳被降為婢女,丈夫被摘去王冠淪為奴仆。
苦難的歲月何時才是盡頭?國恥冤仇的悲痛時刻壓在心頭。
就好象咽下無數疙瘩堵在胸口,心裏裝滿悲哀哪裏吃得下飯食?
我多想變成一隻飛鳥,展翅高飛在藍天自由翱翔。
心中思念我那遙遠的故國家鄉,滿腔的悲憤與悵恨誰能體味?

鳥鵲歌賞析

  這首詩可謂古代最早的一首抒發亡國之恨的抒情詩,作者就是勾踐的妻子,越國戰敗後淪為吳國奴婢,境遇悲慘,更加顯得字字血淚,發人深思。

  其曆史背景是:公元前496年,吳王闔閭派兵攻打越國,但被越國擊敗,闔閭也傷重身亡。兩年後闔閭的兒子夫差率兵擊敗越國,越王勾踐被押送到吳國做奴隸,勾踐忍辱負重伺候吳王三年後,夫差才對他消除戒心並把他送回越國。

  這首詩的可取之處有三:

  一是運用了比擬手法,將入侵的敵軍比作凶惡的猛禽,以猛禽的種種動作比喻占領軍橫征暴斂,肆意掠奪的狂妄氣焰,十分貼切形象。

  二是盡情抒發了作為國王和王後亡國,並淪為人臣奴婢的極度悲憤,和對故國家鄉的無盡思念,讀來催人淚下。

  三是作品的思想性。作者在詩中反複詰問自己何罪之有,到死也想不通一個相夫教子的婦道人家無辜受累的道理。數千年來,亡國奴的境遇都是極為淒慘的,無論是尊貴國王還是不參與政事的王後王妃,形同砧板之肉,任人宰割,甚至成為敵國宴席上名副其實的美餐。這種株連無辜的史實司空見慣,毫無爭辯餘地,似乎無需深思。而勾踐夫人卻質問蒼天自己何罪之有?為何無辜遭到天譴?為何被逼離鄉背井,無辜受盡人間苦難?作者的反複詰問反映出樸素的人道主義思想,難能可貴。南唐後主李煜寫過很多抒發亡國之恨的名篇詞作,漢末女學者蔡文姬也有過類似經曆,她的《胡笳十八拍》和《悲憤詩》都未顯示出勾踐夫人如此朦朧的人道主義思想。作為一個弱女子,即使是貴為王後,對於曆史的急劇變化,終究是無能為力的,也不可能提出更為深刻的思想體係,但是勾踐夫人的曆史悲哀是數千年來亡國女人的悲劇縮影,千古悲憤,呼喚千年,不失為一種超越時代的意識,震撼心靈的控訴。

《鳥鵲歌》佚名 拚音讀音參考

niǎo què gē
鳥鵲歌

yǎng fēi niǎo xī wū yuān.
仰飛鳥兮烏鳶。
líng xuán xū xī hào piān piān.
淩玄虛兮號翩翩。
jí zhōu zhǔ xī yōu zì.
集洲渚兮優恣。
zhuó xiā jiǎo hé xī yún jiān.
啄蝦矯翮兮雲間。
rèn jué xìng xī wǎng huán.
任厥性兮往還。
qiè wú zuì xī fù dì.
妾無罪兮負地。
yǒu hé gū xī qiǎn tiān.
有何辜兮譴天。
fān fān dú xī xī wǎng.
帆帆獨兮西往。
shú zhī fǎn xī hé nián.
孰知返兮何年。
xīn chuò chuò xī ruò gē.
心惙惙兮若割。
lèi xuàn xuàn xī shuāng xuán.
淚泫泫兮雙懸。
bǐ fēi niǎo xī yuān niǎo.
彼飛鳥兮鳶鳥。
yǐ huí xiáng xī xī sū.
已回翔兮翕蘇。
xīn zài zhuān xī sù xiā.
心在專兮素蝦。
hé jū shí xī jiāng hú.
何居食兮江湖。
huái fù xiáng xī yóu yáng.
徊複翔兮遊颺。
qù fù fǎn xī yú hū.
去複返兮於乎。
shǐ shì jūn xī qù jiā.
始事君兮去家。
zhōng wǒ mìng xī jūn dōu.
終我命兮君都。
zhōng lái yù xī hé gū.
終來遇兮何辜。
lí wǒ guó xī qù wú.
離我國兮去吳。
qī yī hè xī wèi bì.
妻衣褐兮為婢。
fū qù miǎn xī wèi nú.
夫去冕兮為奴。
suì yáo yáo xī nán jí.
歲遙遙兮難極。
yuān bēi tòng xī xīn cè.
冤悲痛兮心惻。
cháng qiān jié xī fú yīng.
腸千結兮服膺。
yú hū āi xī wàng shí.
於乎哀兮忘食。
yuàn wǒ shēn xī rú niǎo.
願我身兮如鳥。
shēn áo xiáng xī jiǎo yì.
身翱翔兮矯翼。
qù wǒ guó xī xīn yáo.
去我國兮心搖。
qíng fèn wǎn xī shuí shí.
情憤惋兮誰識。

網友評論

* 《鳥鵲歌》鳥鵲歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鳥鵲歌》 佚名先秦佚名仰飛鳥兮烏鳶。淩玄虛兮號翩翩。集洲渚兮優恣。啄蝦矯翮兮雲間。任厥性兮往還。妾無罪兮負地。有何辜兮譴天。帆帆獨兮西往。孰知返兮何年。心惙惙兮若割。淚泫泫兮雙懸。彼飛鳥兮鳶鳥。已回 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鳥鵲歌》鳥鵲歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鳥鵲歌》鳥鵲歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鳥鵲歌》鳥鵲歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鳥鵲歌》鳥鵲歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鳥鵲歌》鳥鵲歌佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/528f39910427869.html