《燈》 慕幽

唐代   慕幽 鍾斷危樓鳥不飛,灯灯熒熒何處最相宜。慕幽
香然水寺僧開卷,原文意筆寫春幃客著詩。翻译
忽爾思多穿壁處,赏析偶然心盡斷纓時。和诗
孫康勤苦誰能念,灯灯少減餘光借與伊。慕幽
分類: 詠史懷古

《燈》慕幽 翻譯、原文意賞析和詩意

《燈》是翻译唐代詩人慕幽創作的一首詩詞。以下是赏析對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鍾聲打斷了危樓上的和诗鳥兒飛翔,
明亮的灯灯燈光最適宜於何處?
香氣飄蕩於水寺,僧人翻開經卷,慕幽
客人坐在春帷中寫下詩篇。原文意
忽然思緒穿越壁壘,
偶然心中的牽掛戛然而止。
孫康勤勤懇懇,有誰能夠體會?
少許光芒借給伊人。

詩意:
這首詩以燈光為線索,表達了詩人對家人、朋友和伊人的思念之情。詩中的燈光象征溫暖和心靈安慰,詩人通過燈光的比喻,描繪了自己在遠離家鄉、孤獨寂寞的境地中的內心和情感。

賞析:
《燈》這首詩詞以簡潔明快的筆觸,展現了詩人內心複雜的情感。詩中的鍾聲、燈光、水寺、客人、詩篇等各個意象貫穿全詩,通過對這些景物的描繪,體現了詩人對家人、朋友、伊人的思念之情。

詩人以鍾聲打斷鳥的飛翔來開篇,營造了一種寂靜和思考的氛圍。接著,詩人問出“熒熒何處最相宜”,暗示了詩人在孤獨中尋求溫暖和安慰的渴望。

第三、四句描繪了水寺中香氣彌漫,僧人開卷,以及客人在春帷中寫詩。這些景物象征詩人與信仰的關係和創作的情景,通過宗教元素的引入,表達了詩人在永恒信仰中尋求安慰和力量。

接下來的兩句“忽爾思多穿壁處,偶然心盡斷纓時”描繪了詩人的情感波動。詩人的思緒穿越壁壘,心中的牽掛忽然間戛然而止。這裏的牆壁可以理解為內外環境、身份和社會關係等各種阻礙與束縛。

最後兩句“孫康勤苦誰能念,少減餘光借與伊”再次表達了詩人對家人、朋友和伊人的思念之情。孫康勤勤懇懇的形象暗示了詩人的苦心和付出,而“光芒借給伊人”則是一種希望與祈願,希望詩人的努力能得到理解和共鳴。

總的來說,這首詩通過幾個場景和意象,以簡潔明快的筆法表達了詩人在孤獨寂寞中對家人、朋友和伊人的思念之情,同時也揭示了詩人對信仰和藝術創作的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《燈》慕幽 拚音讀音參考

dēng

zhōng duàn wēi lóu niǎo bù fēi, yíng yíng hé chǔ zuì xiāng yí.
鍾斷危樓鳥不飛,熒熒何處最相宜。
xiāng rán shuǐ sì sēng kāi juàn,
香然水寺僧開卷,
bǐ xiě chūn wéi kè zhe shī.
筆寫春幃客著詩。
hū ěr sī duō chuān bì chù, ǒu rán xīn jǐn duàn yīng shí.
忽爾思多穿壁處,偶然心盡斷纓時。
sūn kāng qín kǔ shuí néng niàn, shǎo jiǎn yú guāng jiè yǔ yī.
孫康勤苦誰能念,少減餘光借與伊。

網友評論

* 《燈》燈慕幽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《燈》 慕幽唐代慕幽鍾斷危樓鳥不飛,熒熒何處最相宜。香然水寺僧開卷,筆寫春幃客著詩。忽爾思多穿壁處,偶然心盡斷纓時。孫康勤苦誰能念,少減餘光借與伊。分類:詠史懷古《燈》慕幽 翻譯、賞析和詩意《燈》是唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《燈》燈慕幽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《燈》燈慕幽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《燈》燈慕幽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《燈》燈慕幽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《燈》燈慕幽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/528d39908234118.html