《城》 李嶠

唐代   李嶠 四塞稱天府,城城三河建洛都。李峤
飛雲靄層闕,原文意白日麗南隅。翻译
獨下仙人鳳,赏析群驚禦史烏。和诗
何辭一萬裏,城城邊徼捍匈奴。李峤
分類:

作者簡介(李嶠)

李嶠頭像

李嶠(644~713) ,原文意唐代詩人。翻译字巨山。赏析趙州讚皇(今屬河北)人。和诗李嶠對唐代律詩和歌行的城城發展有一定的作用與影響。他前與王勃、李峤楊炯相接,原文意又和杜審言、崔融、蘇味道並稱“文章四友”。

《城》李嶠 翻譯、賞析和詩意

《城》

四塞稱天府,
三河建洛都。
飛雲靄層闕,
白日麗南隅。

獨下仙人鳳,
群驚禦史烏。
何辭一萬裏,
邊徼捍匈奴。

中文譯文:
稱之為四塞的是這座天府,
修築在三河交匯處的是洛都。
飛雲彌漫在宮闕上方,
陽光明媚照耀在南隅。

獨自翱翔的鳳凰降臨下來,
群鴉嗡嗡驚慌而遠遁。
為何不辭勞苦千裏萬裏,
守衛那邊陲,牢守邊塞,抵擋匈奴。

詩意和賞析:
李嶠的《城》是一首描寫都城的詩。這座城市被稱為四塞的天府,而洛都則是三條河流交匯的地方。整座城市高聳的宮闕上方籠罩著飛雲,陽光灑落在南方城隅,營造出一種高雅的氛圍。

詩中還描繪了一隻孤獨的鳳凰飛過城市,驚飛了守衛邊境的烏鴉。這一形象可以解讀為代表著廣袤國土的鳳凰,獨自所向披靡,而與之相對,烏鴉則象征著外敵的入侵,逃離了即將到來的戰火。詩人表達了一種要為國家和人民奮鬥不辭辛勞的決心。

整首詩通過景物描寫和形象比喻,展現了唐代都城繁華壯麗的景象,同時也蘊含著作者對國家穩定和安全的期望和祝願。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《城》李嶠 拚音讀音參考

chéng

sì sāi chēng tiān fǔ, sān hé jiàn luò dōu.
四塞稱天府,三河建洛都。
fēi yún ǎi céng quē, bái rì lì nán yú.
飛雲靄層闕,白日麗南隅。
dú xià xiān rén fèng, qún jīng yù shǐ wū.
獨下仙人鳳,群驚禦史烏。
hé cí yī wàn lǐ, biān jiǎo hàn xiōng nú.
何辭一萬裏,邊徼捍匈奴。

網友評論

* 《城》城李嶠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《城》 李嶠唐代李嶠四塞稱天府,三河建洛都。飛雲靄層闕,白日麗南隅。獨下仙人鳳,群驚禦史烏。何辭一萬裏,邊徼捍匈奴。分類:作者簡介(李嶠)李嶠(644~713) ,唐代詩人。字巨山。趙州讚皇今屬河北) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《城》城李嶠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《城》城李嶠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《城》城李嶠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《城》城李嶠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《城》城李嶠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/527e39909643278.html

诗词类别

《城》城李嶠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语