《吳郡懷古》 韓偓

唐代   韓偓 主暗臣忠枉就刑,吴郡吴郡遂教強國醉中傾。怀古怀古韩偓和诗
人亡建業空城在,原文意花落西江春水平。翻译
萬古壯夫猶抱恨,赏析至今詞客盡傷情。吴郡吴郡
徒勞鐵鎖長千尺,怀古怀古韩偓和诗不覺樓船下晉兵。原文意
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,吴郡吴郡字致光,怀古怀古韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《吳郡懷古》韓偓 翻譯、賞析和詩意

吳郡懷古

暗主忠臣受苦難,
強國沉湎葬衰頹。
建業一亡殘城在,
花開花落西江邊。
壯士心懷千古恨,
詞客淒涼無盡情。
鐵鎖長千何用處,
樓船下沉又一般。

譯文:
懷念古代的吳郡

暗君下令,忠臣被迫承受苦難,
導致國家陷入深深的沉淪之中。
建業一旦陷落,隻剩下殘破的城池,
花開花謝在江的西邊。

壯烈的英雄們懷著千古的悲憤,
至今詩人們都對此感到傷情。
那長長的鐵鎖有何用處,
樓船不知不覺沉入晉兵的攻擊之中。

詩意和賞析:
《吳郡懷古》描繪了唐朝時期吳郡的淪陷和衰敗。詩人通過探討君王的荒淫和昏庸,以及臣子的忠誠和痛苦,表達了對國家沉淪的憤慨和對英雄壯烈的敬仰。詩中以建業的覆滅和詩人對此的思索為主線,將曆史的變遷和個體命運的沉浮融為一體,同時也表達了對曆史悲劇的感慨和對時光流轉的無奈。在結尾處,詩人以鐵鎖和樓船的形象暗示了吳郡淪陷的無法逃避和不可抗拒的命運。整首詩情感深沉,寓意深刻,給人以思考曆史和人性的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《吳郡懷古》韓偓 拚音讀音參考

wú jùn huái gǔ
吳郡懷古

zhǔ àn chén zhōng wǎng jiù xíng, suì jiào qiáng guó zuì zhōng qīng.
主暗臣忠枉就刑,遂教強國醉中傾。
rén wáng jiàn yè kōng chéng zài,
人亡建業空城在,
huā luò xī jiāng chūn shuǐ píng.
花落西江春水平。
wàn gǔ zhuàng fū yóu bào hèn, zhì jīn cí kè jǐn shāng qíng.
萬古壯夫猶抱恨,至今詞客盡傷情。
tú láo tiě suǒ zhǎng qiān chǐ, bù jué lóu chuán xià jìn bīng.
徒勞鐵鎖長千尺,不覺樓船下晉兵。

網友評論

* 《吳郡懷古》吳郡懷古韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《吳郡懷古》 韓偓唐代韓偓主暗臣忠枉就刑,遂教強國醉中傾。人亡建業空城在,花落西江春水平。萬古壯夫猶抱恨,至今詞客盡傷情。徒勞鐵鎖長千尺,不覺樓船下晉兵。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元9 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《吳郡懷古》吳郡懷古韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《吳郡懷古》吳郡懷古韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《吳郡懷古》吳郡懷古韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《吳郡懷古》吳郡懷古韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《吳郡懷古》吳郡懷古韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/527d39907727579.html

诗词类别

《吳郡懷古》吳郡懷古韓偓原文、翻的诗词

热门名句

热门成语