《夢微之(十二年八月二十日夜)》 白居易

唐代   白居易 晨起臨風一惆悵,梦微通川湓水斷相聞。月日夜梦易原译赏
不知憶我因何事,微之文翻昨夜三回夢見君。年月
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),日夜字樂天,白居號香山居士,析和又號醉吟先生,诗意祖籍太原,梦微到其曾祖父時遷居下邽,月日夜梦易原译赏生於河南新鄭。微之文翻是年月唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。日夜白居易與元稹共同倡導新樂府運動,白居世稱“元白”,析和與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《夢微之(十二年八月二十日夜)》白居易 翻譯、賞析和詩意

《夢微之(十二年八月二十日夜)》是唐代文學家白居易創作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
晨起臨風一惆悵,
通川湓水斷相聞。
不知憶我因何事,
昨夜三回夢見君。

詩意:
這首詩詞描繪了作者清晨起床時的心境。他站在窗前,吹拂的微風引發了他的思緒和憂慮。他感慨人與人之間的距離,即使他們之間有通往遠方的川流和湓水,但彼此之間的聯係卻已經中斷。作者回想起自己的經曆,但無法確定自己為何事而感到憂傷。在昨夜的夢中,他三次夢見了與某人有關的事情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深沉的語言表達了作者內心的孤獨和迷惘。清晨的風景和微風帶來的情緒引發了作者對生活和人際關係的思考。作者通過描述川流和湓水斷裂的情景,暗示了人與人之間的疏離和隔閡。他的內心感到迷茫,不知道自己為何事而感到憂傷。在這種情況下,作者在夢中多次夢見了一個特定的人,這可能是他思念的對象或者具有特殊意義的人物。

整首詩詞情感淒涼,以寥寥數語抒發了作者的內心痛苦和對生活的疑惑。通過對自然景物和夢境的描繪,詩人將自己的情感與外部世界相結合,傳達了對疏離感和無法解答的問題的深切體驗。這首詩詞以簡約而深刻的方式觸動讀者的情感,展現了白居易獨特的詩歌才華。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夢微之(十二年八月二十日夜)》白居易 拚音讀音參考

mèng wēi zhī shí èr nián bā yuè èr shí rì yè
夢微之(十二年八月二十日夜)

chén qǐ lín fēng yī chóu chàng, tōng chuān pén shuǐ duàn xiāng wén.
晨起臨風一惆悵,通川湓水斷相聞。
bù zhī yì wǒ yīn hé shì, zuó yè sān huí mèng jiàn jūn.
不知憶我因何事,昨夜三回夢見君。

網友評論

* 《夢微之(十二年八月二十日夜)》夢微之(十二年八月二十日夜)白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夢微之十二年八月二十日夜)》 白居易唐代白居易晨起臨風一惆悵,通川湓水斷相聞。不知憶我因何事,昨夜三回夢見君。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夢微之(十二年八月二十日夜)》夢微之(十二年八月二十日夜)白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夢微之(十二年八月二十日夜)》夢微之(十二年八月二十日夜)白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夢微之(十二年八月二十日夜)》夢微之(十二年八月二十日夜)白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夢微之(十二年八月二十日夜)》夢微之(十二年八月二十日夜)白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夢微之(十二年八月二十日夜)》夢微之(十二年八月二十日夜)白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/527a39911942122.html

诗词类别

《夢微之(十二年八月二十日夜)》的诗词

热门名句

热门成语