《獨坐二首》 杜甫

唐代   杜甫 竟日雨冥冥,独坐杜甫雙崖洗更青。首独赏析
水花寒落岸,坐首山鳥暮過庭。原文意
暖老須燕玉,翻译充饑憶楚萍。和诗
胡笳在樓上,独坐杜甫哀怨不堪聽。首独赏析
白狗斜臨北,坐首黃牛更在東。原文意
峽雲常照夜,翻译江月會兼風。和诗
曬藥安垂老,独坐杜甫應門試小童。首独赏析
亦知行不逮,坐首苦恨耳多聾。
分類: 生活誌向寫景

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《獨坐二首》杜甫 翻譯、賞析和詩意

獨坐二首

竟日雨冥冥,雙崖洗更青。
水花寒落岸,山鳥暮過庭。
暖老須燕玉,充饑憶楚萍。
胡笳在樓上,哀怨不堪聽。
白狗斜臨北,黃牛更在東。
峽雲常照夜,江月會兼風。
曬藥安垂老,應門試小童。
亦知行不逮,苦恨耳多聾。

中文譯文:
整日天空陰沉,山崖更加青翠。
冷寒的水花飄落在河岸,山鳥在庭院上空鳴叫。
老人穿著暖和的衣服做琴,以填饑肚回憶起楚國的景色。
胡笳在樓上哀怨地吹奏,令人無法忍受。
一隻白狗歪斜地來到北方,一頭黃牛在東方等待。
峽穀的雲常常照亮夜晚,江月和微風有時會聚在一起。
曝曬草藥的老人耐心地等待,試門的小童經常來。
我也明白自己無法做到,痛苦地悔恨自己的聽力不好。

詩意和賞析:
這首詩寫的是詩人獨自一人坐在山間,觀察和品味自然的情景。詩人描述了細膩而冷寂的天氣,以及寂靜中流動的美麗景色。他聯想到自己的經曆和憶念,思緒紛至遝來,表達了對過去的思考和對自身的不滿。通過近景寫景、情感描寫和自省,詩人將自然景色與個人內心融合在一起,從而展現了一種深邃而富有哲理的意境。整首詩以簡潔而精確的語言表達了詩人內心深處的情感,給人一種默然思索和深沉的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨坐二首》杜甫 拚音讀音參考

dú zuò èr shǒu
獨坐二首

jìng rì yǔ míng míng, shuāng yá xǐ gèng qīng.
竟日雨冥冥,雙崖洗更青。
shuǐ huā hán luò àn, shān niǎo mù guò tíng.
水花寒落岸,山鳥暮過庭。
nuǎn lǎo xū yàn yù, chōng jī yì chǔ píng.
暖老須燕玉,充饑憶楚萍。
hú jiā zài lóu shàng, āi yuàn bù kān tīng.
胡笳在樓上,哀怨不堪聽。
bái gǒu xié lín běi, huáng niú gèng zài dōng.
白狗斜臨北,黃牛更在東。
xiá yún cháng zhào yè, jiāng yuè huì jiān fēng.
峽雲常照夜,江月會兼風。
shài yào ān chuí lǎo, yìng mén shì xiǎo tóng.
曬藥安垂老,應門試小童。
yì zhī xíng bù dǎi, kǔ hèn ěr duō lóng.
亦知行不逮,苦恨耳多聾。

網友評論

* 《獨坐二首》獨坐二首杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨坐二首》 杜甫唐代杜甫竟日雨冥冥,雙崖洗更青。水花寒落岸,山鳥暮過庭。暖老須燕玉,充饑憶楚萍。胡笳在樓上,哀怨不堪聽。白狗斜臨北,黃牛更在東。峽雲常照夜,江月會兼風。曬藥安垂老,應門試小童。亦知行 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨坐二首》獨坐二首杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨坐二首》獨坐二首杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨坐二首》獨坐二首杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨坐二首》獨坐二首杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨坐二首》獨坐二首杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/527a39909738317.html