《和敬夫斜川詩》 劉芮

宋代   劉芮 病著不任事,和敬和敬和诗淹臥心自休。夫斜夫斜翻译
經時不出門,川诗川诗況複斜川遊。刘芮
每覿節物換,原文意恍驚時序流。赏析
少年喜追逐,和敬和敬和诗聚散水上鷗。夫斜夫斜翻译
沈舟枯木伴,川诗川诗風帆春樹丘。刘芮
我病正爾許,原文意懷念老朋儔。赏析
有酒不能飲,和敬和敬和诗徒有獻與酬。夫斜夫斜翻译
故人酌佳日,川诗川诗亦複我念否。
佳章寫懷抱,一讀寬百憂。
吾君念遠民,歸計未易求。
分類:

《和敬夫斜川詩》劉芮 翻譯、賞析和詩意

中文譯文:
病病著不任事,淹臥心自休。
病重得不到任何工作,隻能靜心躺在床上休息。
經時不出門,況複斜川遊。
常常不出門,更別說是去遊斜川了。
每覿節物換,恍驚時序流。
每次看到季節的更替,覺得時間過得很快。
少年喜追逐,聚散水上鷗。
年輕人喜歡追逐,像水上的鷗鳥一樣聚散無常。
沉舟枯木伴,風帆春樹丘。
沉重的舟隻和枯木為伴,風帆像春天的樹木一樣矗立在山丘上。
我病正爾許,懷念老朋儔。
我病得如此嚴重,懷念起老朋友們。
有酒不能飲,徒有獻與酬。
雖然有酒但不能飲用,隻能將酒獻給別人以示回報。
故人酌佳日,亦複我念否。
故友們舉杯慶祝美好的日子,我在想念他們嗎?
佳章寫懷抱,一讀寬百憂。
優美的詩篇寫下內心的情感,一讀之後能舒緩百般憂慮。
吾君念遠民,歸計未易求。
我的君主思念遠方的百姓,但實現回歸的計劃卻不容易實現。

詩意:此詩寫的是作者因病而不能外出,並思念過去的朋友,感歎時光流轉之快,描繪了少年追逐的景象,以及病痛狀態下內心的感受和懷念之情,同時也反映了君主對於遠方百姓的思念和回歸計劃的難以實現。

賞析:這首詩詞通過以病痛為主線,以描寫自然景象和人物形象為輔線,通過自身感受和懷念之情描繪出一種無法外出、無法與故友相聚的病痛所帶來的思考和感歎。詩中用到了一些比喻手法,如沉舟枯木來形容作者孤獨無伴隨的境地,風帆春樹來描繪風光明媚的景象。整首詩詞語言簡練,情感真實,既表達了作者病痛之下的無奈和思念之情,又流露出對美好時光的向往和對現實困境的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和敬夫斜川詩》劉芮 拚音讀音參考

hé jìng fū xié chuān shī
和敬夫斜川詩

bìng zhe bù rèn shì, yān wò xīn zì xiū.
病著不任事,淹臥心自休。
jīng shí bù chū mén, kuàng fù xié chuān yóu.
經時不出門,況複斜川遊。
měi dí jié wù huàn, huǎng jīng shí xù liú.
每覿節物換,恍驚時序流。
shào nián xǐ zhuī zhú, jù sàn shuǐ shàng ōu.
少年喜追逐,聚散水上鷗。
shěn zhōu kū mù bàn, fēng fān chūn shù qiū.
沈舟枯木伴,風帆春樹丘。
wǒ bìng zhèng ěr xǔ, huái niàn lǎo péng chóu.
我病正爾許,懷念老朋儔。
yǒu jiǔ bù néng yǐn, tú yǒu xiàn yǔ chóu.
有酒不能飲,徒有獻與酬。
gù rén zhuó jiā rì, yì fù wǒ niàn fǒu.
故人酌佳日,亦複我念否。
jiā zhāng xiě huái bào, yī dú kuān bǎi yōu.
佳章寫懷抱,一讀寬百憂。
wú jūn niàn yuǎn mín, guī jì wèi yì qiú.
吾君念遠民,歸計未易求。

網友評論


* 《和敬夫斜川詩》和敬夫斜川詩劉芮原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和敬夫斜川詩》 劉芮宋代劉芮病著不任事,淹臥心自休。經時不出門,況複斜川遊。每覿節物換,恍驚時序流。少年喜追逐,聚散水上鷗。沈舟枯木伴,風帆春樹丘。我病正爾許,懷念老朋儔。有酒不能飲,徒有獻與酬。故 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和敬夫斜川詩》和敬夫斜川詩劉芮原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和敬夫斜川詩》和敬夫斜川詩劉芮原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和敬夫斜川詩》和敬夫斜川詩劉芮原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和敬夫斜川詩》和敬夫斜川詩劉芮原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和敬夫斜川詩》和敬夫斜川詩劉芮原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/526f39943612285.html