《左掖作》 高啟

明代   高啟 小殿珠簾散柳絲,左掖作左東宮初退講筵時。掖作原文意
不材未敢修封事,高启把筆閑題應教詩。翻译
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,赏析江蘇蘇州人,和诗元末明初著名詩人,左掖作左與楊基、掖作原文意張羽、高启徐賁被譽為“吳中四傑”,翻译當時論者把他們比作“明初四傑”,赏析又與王行等號“北郭十友”。和诗字季迪,左掖作左號槎軒,掖作原文意平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,高启以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《左掖作》高啟 翻譯、賞析和詩意

《左掖作》是明代高啟創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個小殿,珠簾飄散著柳絲,東宮的講筵剛剛結束。詩人自謙地表示自己不才,不敢修飾封建禮儀,而是閑暇時拿起筆來寫詩。

這首詩詞通過描繪景物和表達內心情感,展現了作者的閑適心境和對詩歌創作的熱愛。珠簾和柳絲的描繪給人一種清新、柔美的感覺,與東宮講筵的熱鬧形成鮮明對比。詩人以自謙的態度表達了自己對封建禮儀的敬畏,同時也表達了對詩歌創作的熱情和追求。

這首詩詞的中文譯文如下:
小殿珠簾散柳絲,
東宮初退講筵時。
不材未敢修封事,
把筆閑題應教詩。

這首詩詞的賞析可以從以下幾個方麵來理解:
1. 描繪景物:詩中的小殿、珠簾和柳絲形象生動,給人以清新、柔美的感覺。
2. 對比手法:通過對比東宮講筵的熱鬧和詩人的閑適心境,突出了詩人內心的寧靜和對封建禮儀的敬畏。
3. 自謙態度:詩人以自謙的態度表達了自己對封建禮儀的敬畏,同時也表達了對詩歌創作的熱情和追求。
4. 閑暇寫詩:詩人在閑暇時拿起筆來寫詩,表達了對詩歌創作的熱愛和追求。

總的來說,這首詩詞通過描繪景物和表達內心情感,展現了作者的閑適心境和對詩歌創作的熱愛,同時也表達了對封建禮儀的敬畏和自謙態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《左掖作》高啟 拚音讀音參考

zuǒ yē zuò
左掖作

xiǎo diàn zhū lián sàn liǔ sī, dōng gōng chū tuì jiǎng yán shí.
小殿珠簾散柳絲,東宮初退講筵時。
bù cái wèi gǎn xiū fēng shì, bǎ bǐ xián tí yīng jiào shī.
不材未敢修封事,把筆閑題應教詩。

網友評論


* 《左掖作》左掖作高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《左掖作》 高啟明代高啟小殿珠簾散柳絲,東宮初退講筵時。不材未敢修封事,把筆閑題應教詩。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《左掖作》左掖作高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《左掖作》左掖作高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《左掖作》左掖作高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《左掖作》左掖作高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《左掖作》左掖作高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/526e39939291138.html