《重陽》 方嶽

宋代   方嶽 帽不禁吹怯酒觴,重阳重阳隻攜老硯了重陽。岳翻译
黃花未抵淵明瘦,原文意卻做離騷以上香。赏析
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),和诗南宋詩人、詞人。重阳重阳字巨山,岳翻译號秋崖。原文意祁門(今屬安徽)人。赏析紹定五年(1232)進士,和诗授淮東安撫司□官。重阳重阳淳□中,岳翻译以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。原文意後調知南康軍。赏析後因觸犯湖廣總領賈似道,和诗被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《重陽》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《重陽》是宋代詩人方嶽創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
帽子承受不住酒杯的嘲弄,隻能帶著老硯一起過重陽。黃花還無法與淵明相比的瘦弱,卻能以離騷之上的芬芳自居。

詩意:
這首詩詞以重陽節為背景,表達了詩人對歲月流轉和自身境遇的思考。詩中的重陽節象征著歲月的流逝,詩人通過借物抒發了自己的情感和觸動。他感歎自己的帽子無法承受酒杯的嘲笑,暗示自己年事已高,無法再像年輕時那樣豪情萬丈。然而,他帶著老硯一起過重陽,象征著他懷舊和對過去的珍惜。詩中的淵明是指古代文學家淵明,黃花瘦弱的形象則暗示了詩人自身的衰老和無奈。然而,詩人卻以離騷之上的芬芳自居,表達了他內心的自豪和自信,即使歲月已經不再年輕,他仍然懷揣著壯誌和才華。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展現了詩人對歲月流轉和自身境遇的深刻思考。通過帽子和硯這兩個象征物的對比,詩人表達了自己年事已高、豪情已逝的感慨,但同時也表達了對過去的懷念和對自身才華的自信。詩中的淵明形象是對古代文學的致敬,黃花的瘦弱形象則增添了歲月的痕跡和詩人的無奈。然而,詩人以離騷之上的芬芳自居,彰顯了自身的自豪和自信,表達了他對自己才華的堅定信念。整首詩詞意境優美,情感真摯,通過對物象的巧妙運用,將個人的內心體驗與重陽節的寓意相結合,展現了詩人獨特的感悟和境界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《重陽》方嶽 拚音讀音參考

chóng yáng
重陽

mào bù jīn chuī qiè jiǔ shāng, zhǐ xié lǎo yàn le chóng yáng.
帽不禁吹怯酒觴,隻攜老硯了重陽。
huáng huā wèi dǐ yuān míng shòu, què zuò lí sāo yǐ shàng xiāng.
黃花未抵淵明瘦,卻做離騷以上香。

網友評論


* 《重陽》重陽方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重陽》 方嶽宋代方嶽帽不禁吹怯酒觴,隻攜老硯了重陽。黃花未抵淵明瘦,卻做離騷以上香。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖。祁門今屬安徽)人。紹定五年(12 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重陽》重陽方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重陽》重陽方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重陽》重陽方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重陽》重陽方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重陽》重陽方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/526a39913093425.html

诗词类别

《重陽》重陽方嶽原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语