《於飛樂令(高平調)》 張先

宋代   張先 寶奩開,于飞译赏于飞菱鑒靜,乐令乐令一掏清蟾。高平高平
新妝臉、调张调张旋學花添。先原析和先
蜀紅衫,文翻雙繡蝶,诗意裙縷鶼鶼。于飞译赏于飞
尋思前事,乐令乐令小屏風、高平高平巧畫江南。调张调张
怎空教、先原析和先草解宜男。文翻
柔桑暗、诗意又過春蠶。于飞译赏于飞
正陰晴天氣,更暝色相兼。
幽期消息,曲房西、碎月篩簾。
分類: 樂令

作者簡介(張先)

張先頭像

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天聖八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等遊。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。

《於飛樂令(高平調)》張先 翻譯、賞析和詩意

《於飛樂令(高平調)》是一首宋代的詩詞,作者是張先。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

寶奩開,菱鑒靜,一掏清蟾。
寶奩打開,水麵上的菱鏡靜靜地懸浮,隻見一輪明亮的月亮。

新妝臉、旋學花添。
新妝的臉龐,仿佛學習了花朵的妝容。

蜀紅衫,雙繡蝶,裙縷鶼鶼。
穿著川繡的紅衣,蝴蝶圖案繡滿了衣裳,裙邊上還有鶼鶼鳥的刺繡。

尋思前事,小屏風、巧畫江南。
回憶過去的事情,小屏風上繪著精美的江南畫景。

怎空教、草解宜男。
怎麽能空等著,任由適意的男子草率解釋。

柔桑暗、又過春蠶。
柔軟的桑葉隱約可見,春蠶又度過了一個季節。

正陰晴天氣,更暝色相兼。
天氣時晴時陰,黃昏的顏色更加深沉。

幽期消息,曲房西、碎月篩簾。
期望著消息的到來,曲房的窗戶朝西,月光透過簾子散落在地。

這首詩詞以描寫女子的容顏和服飾為主題,通過細膩的描寫展現了女子的美麗和嫵媚。寶奩打開,月光如水,映照在靜謐的菱鏡上,形成了一幅美麗的畫麵。女子的妝容新鮮豔麗,仿佛花朵般嬌豔動人。她穿著華麗的紅衣,衣上繡滿了精致的蝴蝶圖案,裙邊還有鶼鶼鳥的刺繡,展現了奢華和精美的細節。詩中還表達了女子對過去事情的回憶和期待,以及對男子的期望和苦悶。整首詩詞以細膩的描寫和柔美的意象展現了女子的情感和風采,營造出一種浪漫的氛圍。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《於飛樂令(高平調)》張先 拚音讀音參考

yú fēi lè lìng gāo píng diào
於飛樂令(高平調)

bǎo lián kāi, líng jiàn jìng, yī tāo qīng chán.
寶奩開,菱鑒靜,一掏清蟾。
xīn zhuāng liǎn xuán xué huā tiān.
新妝臉、旋學花添。
shǔ hóng shān, shuāng xiù dié, qún lǚ jiān jiān.
蜀紅衫,雙繡蝶,裙縷鶼鶼。
xún sī qián shì, xiǎo píng fēng qiǎo huà jiāng nán.
尋思前事,小屏風、巧畫江南。
zěn kōng jiào cǎo jiě yí nán.
怎空教、草解宜男。
róu sāng àn yòu guò chūn cán.
柔桑暗、又過春蠶。
zhèng yīn qíng tiān qì, gèng míng sè xiàng jiān.
正陰晴天氣,更暝色相兼。
yōu qī xiāo xī, qū fáng xī suì yuè shāi lián.
幽期消息,曲房西、碎月篩簾。

網友評論

* 《於飛樂令(高平調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂令(高平調) 張先)专题为您介绍:《於飛樂令高平調)》 張先宋代張先寶奩開,菱鑒靜,一掏清蟾。新妝臉、旋學花添。蜀紅衫,雙繡蝶,裙縷鶼鶼。尋思前事,小屏風、巧畫江南。怎空教、草解宜男。柔桑暗、又過春蠶。正陰晴天氣,更暝色相兼。幽期消息 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《於飛樂令(高平調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂令(高平調) 張先)原文,《於飛樂令(高平調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂令(高平調) 張先)翻译,《於飛樂令(高平調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂令(高平調) 張先)赏析,《於飛樂令(高平調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂令(高平調) 張先)阅读答案,出自《於飛樂令(高平調)》張先原文、翻譯、賞析和詩意(於飛樂令(高平調) 張先)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/525c39911346135.html