《酹江月·驛中言別》 鄧剡

宋代   鄧剡 水天空闊,酹江恨東風不惜世間英物。月驿驿中言别原文意
蜀鳥吳花殘照裏,别酹忍見荒城頹壁。江月
銅雀春情,邓剡金人秋淚,翻译此恨憑誰雪?堂堂劍氣,赏析鬥牛空認奇傑。和诗
那信江海餘生,酹江南行萬裏,月驿驿中言别原文意屬扁舟齊發。别酹
正為鷗盟留醉眼,江月細看濤生雲滅。邓剡
睨柱吞嬴,翻译回旗走懿,赏析千古衝冠發。
伴人無寐,秦淮應是孤月。
分類: 愛國勵誌

作者簡介(鄧剡)

鄧剡頭像

鄧剡(1232-1303),字光薦,又字中甫,號中齋。廬陵人(今江西省吉安縣永陽鎮鄧家村)。南宋末年愛國詩人、詞作家,第一個為文天祥作傳的人。他與文天祥、劉辰翁是白鷺洲書院的同學。

酹江月·驛中言別翻譯及注釋

翻譯
麵對水天相連的長江,我真恨老天不肯幫忙,竟讓元軍打敗了我們。春天來了,杜鵑鳥在哀啼,夕陽斜照著花朵,可是我怎麽忍心去看被元軍摧毀了的南京城嗬。想到我們的婦女和珍貴文物被敵人擄掠一空,連我自己也當了俘虜,真不知道靠誰才能報仇。我是多麽的痛悔,可惜了我的那把寶劍,它還以為我是個豪傑呢。
回想不久以前,為了抗擊元軍,我曾經擺脫敵人嚴密的監視坐了小船,經過海路,到南方舉起抗元的大旗。雖然後來失敗被俘,但我決心要象藺相如痛斥秦王、諸葛亮嚇退司馬懿那樣,英勇頑強地同敵人鬥爭到底,保持崇高的民族氣節。這樣想著,我再也難以入睡。周圍是那麽寂靜,隻有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴著我啊。

注釋
①金人:謂魏明帝遷銅人、承露盤等漢時舊物,銅人潸然淚下之事。
②堂堂劍氣:指靈劍奇氣,上衝鬥牛,得水化龍事。
③鬥牛:二十八宿之鬥、牛二宿也。鬥音抖,南鬥,非北鬥七星之謂也。二十八宿,亦稱“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黃道帶與赤道帶兩側繞天一周,選二十八星為觀測所用標誌,即“二十八宿”。二十八宿均分為四組,每組七宿,東西南北四方及蒼龍、白虎、朱雀、玄武四獸配之,謂“四象”。二十八宿自北鬥鬥柄所指之角宿始,自西向東分列如下,東方蒼龍者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,鬥、牛、女、虛、危、室、壁也;西方白虎者,奎、婁、胃、昴、畢、觜、參也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、張、翼、軫也。玄武,龜蛇也。
④睨柱吞嬴:謂戰國藺相如使秦完璧歸趙故事。
⑤回旗走懿:謂諸葛亮遺計嚇退司馬懿事。

酹江月·驛中言別鑒賞

  (文天祥創作說)

  這首詞在藝術表現上,為了把複雜的思想感情濃縮在精煉的語言之中,文天祥較多地借用了典故和前人詩歌的意境。

  開頭三句回憶抗元鬥爭的失敗。這裏借用了三國周瑜在赤壁之戰中火燒曹操船隊的典故。據說那次正好碰上東南風,仿佛老天有意幫助周瑜成功一般。可是南宋軍隊憑借長江天險卻未能抵擋住元軍,又仿佛老天不肯幫忙似的。“水天空闊”寫長江水麵寬闊,本來正是阻擋敵人的有利條件。“不借”,不肯幫助。“英物”,英雄人物,這裏指抗元將士。

  “蜀鳥吳花殘照裏”到“此恨憑誰雪”,寫這次途經金陵時所見。“蜀鳥”指子規,也就是杜鵑鳥,相傳它是蜀國望帝死後變化成的,啼聲淒厲。“吳花”指吳地的花草,三國時金陵是吳的國都。“殘照”指夕陽的照射。“銅雀春情”是化用唐人杜牧的兩句詩:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”意思是赤壁之戰要不是東南風幫了周瑜的忙,那麽曹操的軍隊早就打過了長江,把喬家兩姊妹(孫策及周瑜的妻子)擄去關在曹操造的有名的銅雀台裏了。杜牧的詩隻是一種假設。但南宋滅亡時宮中嬪妃確實遭到元軍擄掠,所以文天祥用“銅雀春情”來指這件史實。“金人秋淚”,漢武帝曾在長安的宮中用銅鑄造了一個重千斤的仙人,也叫金人,漢亡以後魏明帝曾派人到長安去搬取這個銅人,據說銅人不願離開故土,竟流下眼淚來。這裏借指南宋滅亡後珍貴文物被元軍劫掠一空。總之,文天祥這次經過金陵,滿眼都是金人破壞後的殘破景象,使他心中充滿了仇恨。但他又痛苦地想到:自己已經被俘,很難再重整旗鼓,仇恨和恥辱無法被洗刷。

  “堂堂劍氣”兩句是懊恨自己的失敗。古人傳說好的寶劍,有精氣上通於天。“鬥牛”指北鬥星和牽牛星。“空認奇傑”,白白地認我為英雄。這兩句是說自己所佩的寶劍倒是把好劍,劍氣上衝鬥牛,可惜自己已經落入敵手,辜負了這口把自己當作英傑的好劍。

  詞的下片回顧抗元鬥爭的艱苦經曆並向友人表示誓不屈服的決心。

  “那信江海餘生”以下三句,是記一二七六年他從鎮江擺脫元兵監視,經海路南逃的事。“江海餘生,南行萬裏”,是說他那次先逃到通州(今江蘇南通市),然後乘小船(扁舟)出海繼續南行。“餘生”等於說幸存的生命。“鷗盟”原指與海鷗交朋友,這裏借指抗元戰友。“醉眼”原指喝醉酒看東西,“留醉眼”是深情地看的意思。“濤生雲滅”指戰局的風雲變幻。這兩句說明他之所以南行萬裏是為了尋找戰友共舉抗元大業。“睨柱吞嬴”以下三句用了兩個典故。“睨柱吞嬴”用藺相如的故事。戰國時代,秦王提出用十五個城池換取趙國的美玉和氏璧,藺相如奉趙王之命送璧到秦國,看到秦王沒有用十五城來換璧的誠意,就拿著和氏璧怒發衝冠地倚柱而立,警告秦王說:如要奪璧,寧可將璧在柱子上擊碎!秦王不敢強奪。“睨柱”就是眼睛斜盯住柱子看的意思。“吞嬴”是說藺相如怒氣衝天象要吞掉秦王似的。“回旗走懿”,是用三國有關諸葛亮的故事。諸葛亮死於軍中,司馬懿領軍來追,蜀軍突然回師(回旗),竟把司馬懿嚇退。文天祥用這兩個典故表示自己大義凜然,不畏強敵,就是死了也決不放過敵人。“千古衝冠發”,是講千百年前,藺相如怒發衝冠警告秦王的事。

  最後兩句回到現實,意思是說上麵講的那一切都已成為過去,眼前他被拘留在金陵的驛館,隻有秦淮河上的孤月伴著他這個無法入眠的人。秦淮河,是流經金陵的一條河。這兩句表明,現實雖然是如此殘酷,但頑強的鬥爭的精神卻仍使作者激動不已。

  
  (鄧剡創作說)

  亡國之痛是此詞上片的主旋律,“水天空闊,恨東風不惜世間英物”,感歎金陵的水闊天空。“世間英物”,指的是文天祥。麵對長江,不禁令人心思神往:長江險阻,能拒曹兵,為何不能拒元兵。英雄沒有天的幫助,隻能遭人憐惜。“東風”如此不公平,可恨之極。這兩句,淩空而來,磅礴的氣勢之中,蘊含著無限悲痛。隨即引出許多感歎。“蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁”,寫金陵城中殘垣斷壁的慘象。“蜀鳥”,指產於四川的杜鵑鳥,相傳為蜀亡國之君杜宇的靈魂托身。在殘陽夕照中聽到這種鳥的叫聲,令人頓覺特別感到淒切。“吳花”,即曾生長在吳國宮中的花,現在在殘陽中開放,有過亡國之苦,好像也蒙上了一層慘淡的色彩。淒慘的景象,使人不忍目睹;蜀鳥的叫聲,更叫人耳不忍聞。

  “銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?”,杜牧曾寫有“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬”的詩句,這本是一個大膽的曆史的假設,現在居然成了現實。借曆史故事,描寫江山易主的悲哀。三年前元軍已把謝、全二太後擄去。“金人秋淚”典出自魏明帝時,曾派人到長安把漢朝建章宮前的銅人搬至洛陽,傳說銅人在被拆卸時流下了眼淚。但宋朝亡國,國亡數被遷移,此恨難消。“堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑”,寶劍是力量的象征,奇傑是膽略的化身,所向披靡。可如今,卻空有精氣上衝鬥牛的寶劍和文天祥這樣的人物。對文天祥的失敗,惋惜之情,溢於言表。

  詞的上片情景交融。金陵風物是曆代詞人詠歎頗多的。但此詞把其作為感情的附著物融入感情之中,別有一番風韻。蜀鳥、吳花、殘垣斷壁,是一種慘象,但表現了作者複雜的情感。

  下片主要寫情,表達對文天祥的傾慕、期望和惜別之情。“那信江海餘生,南行萬裏,屬扁舟齊發。”頌揚文天祥與元人作鬥爭的膽略與勇氣。幾年前文天祥被元軍扣留,乘機逃脫,繞道海上,曆盡千辛萬苦回到南方。正為“鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅”。

  鄧剡前麵跳海未死,這次又病而求醫,為的是“留醉眼”,等文天祥東山再起,再起複宋大業。“睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發”,“睨柱吞嬴”,趙國丞相藺相如身立秦庭,持璧睨柱,氣吞秦王的那種氣魄:“回旗走懿”指的是蜀國丞相諸葛亮死了以後還能把司馬懿嚇退的那種威嚴。用典故寫出對文天祥的期望之情。這自然是讚許,也是期望。“伴人無寐,秦淮應是孤月。”最後再轉到惜別上來,孤月意喻好友的分離、各人將形單影隻了。作者雖然因病不能隨之北上,但將在一個又一個的不眠之夜中為友人祈盼。這句話雖然普遍,但朋友之情,家國之悲深蘊其中。

  這詞在藝術上的特色除了寫情寫景較為融洽之外,還用典頗多。借曆史人物,抒發自己胸臆。各種曆史人物都已出現,較好地完成了形象塑造。這闋詞用東坡居士詞原韻,難度極大,但仍寫得氣衝鬥牛,感人肺腑,是因為這其中蘊含著真情。

酹江月·驛中言別創作背景

  文天祥創作說
  這首題為“驛中言別友人”的詞,是文天祥被俘後押往大都(今北京市),途經金陵(南京),在驛館(官辦客棧)中告別朋友時寫的。朋友當是鄧剡,字中甫,這時住在金陵天慶觀裏。詞牌《酹江月》是《念奴嬌》的別名。文天祥寫這首詞時,抗元鬥爭已經失敗,他自己也成了敵人的俘虜,但詞中卻洋溢著不屈不撓的鬥爭精神和藐視強敵的豪情壯誌。

  鄧剡創作說
  鄧剡和文天祥是同鄉好友。1278年,文天祥抗元兵敗,被俘為虜。次年鄧剡拘押在一地,又一同被押解北上元都。到金陵時,鄧剡因病留下,文天祥繼續北上。臨別之際,感觸良多。鄧剡作詞贈天祥,為好友壯行。詞中融匯亡國之痛和別友之情,將曆史的一瞬,定格在這樣一種鏡頭。

《酹江月·驛中言別》鄧剡 拚音讀音參考

lèi jiāng yuè yì zhōng yán bié
酹江月·驛中言別

shuǐ tiān kōng kuò, hèn dōng fēng bù xī shì jiān yīng wù.
水天空闊,恨東風不惜世間英物。
shǔ niǎo wú huā cán zhào lǐ, rěn jiàn huāng chéng tuí bì.
蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。
tóng què chūn qíng, jīn rén qiū lèi, cǐ hèn píng shuí xuě? táng táng jiàn qì, dòu niú kōng rèn qí jié.
銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。
nà xìn jiāng hǎi yú shēng, nán xíng wàn lǐ, shǔ piān zhōu qí fā.
那信江海餘生,南行萬裏,屬扁舟齊發。
zhèng wèi ōu méng liú zuì yǎn, xì kàn tāo shēng yún miè.
正為鷗盟留醉眼,細看濤生雲滅。
nì zhù tūn yíng, huí qí zǒu yì, qiān gǔ chōng guān fā.
睨柱吞嬴,回旗走懿,千古衝冠發。
bàn rén wú mèi, qín huái yìng shì gū yuè.
伴人無寐,秦淮應是孤月。

網友評論

* 《酹江月·驛中言別》酹江月·驛中言別鄧剡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酹江月·驛中言別》 鄧剡宋代鄧剡水天空闊,恨東風不惜世間英物。蜀鳥吳花殘照裏,忍見荒城頹壁。銅雀春情,金人秋淚,此恨憑誰雪?堂堂劍氣,鬥牛空認奇傑。那信江海餘生,南行萬裏,屬扁舟齊發。正為鷗盟留醉眼 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酹江月·驛中言別》酹江月·驛中言別鄧剡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酹江月·驛中言別》酹江月·驛中言別鄧剡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酹江月·驛中言別》酹江月·驛中言別鄧剡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酹江月·驛中言別》酹江月·驛中言別鄧剡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酹江月·驛中言別》酹江月·驛中言別鄧剡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/525b39911731369.html

诗词类别

《酹江月·驛中言別》酹江月·驛中的诗词

热门名句

热门成语