《過西山》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 新春木葉未蒙籠,过西西望天涯幾日通。山过诗意
商洛山間白雲起,西山析和行歌思見采芝翁。黄庭
分類:

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),坚原字魯直,文翻自號山穀道人,译赏晚號涪翁,过西又稱豫章黃先生,山过诗意漢族,西山析和洪州分寧(今江西修水)人。黄庭北宋詩人、坚原詞人、文翻書法家,译赏為盛極一時的过西江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《過西山》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《過西山》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

新春木葉未蒙籠,
West of the mountain, the leaves are not yet covered by the spring mist,
西望天涯幾日通。
Gazing westward, how many days until the end of the world?

商洛山間白雲起,
Amidst the mountains of Shangluo, white clouds arise,
行歌思見采芝翁。
As I travel and sing, I long to meet the old man who gathers herbs.

詩詞的意境描繪了作者春日行走在西山之間的情景。詩的前兩句描述了春天剛開始,樹葉尚未完全長滿,山間飄蕩著一絲絲的薄霧。通過"木葉未蒙籠",黃庭堅巧妙地運用了形象的描寫,表達了春天初至的景象。

接下來的兩句"西望天涯幾日通",表達了作者的遙望之情。他憑借著對遠方的憧憬,希望在遙遠的地方尋找更廣闊的世界,也暗示了他對未知未來的期待。

最後兩句"商洛山間白雲起,行歌思見采芝翁",描繪了行走在商洛山間時,山間的白雲飄動。詩人在行走的過程中,心中思念著一個采集草藥的老人,這裏"采芝翁"象征著智者、道者。這句話表達了詩人不僅在追求物質上的遠方,也在追求心靈上的智慧與啟迪。

整首詩詞以簡練的文字勾勒出作者的情感和景象,以及對遠方的向往和追求。通過描寫自然景物和表達內心的情感,黃庭堅展示了他對自然與人生的思考和探索,表達了對遠方的渴望和對知識智慧的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過西山》黃庭堅 拚音讀音參考

guò xī shān
過西山

xīn chūn mù yè wèi méng lóng, xī wàng tiān yá jǐ rì tōng.
新春木葉未蒙籠,西望天涯幾日通。
shāng luò shān jiān bái yún qǐ, xíng gē sī jiàn cǎi zhī wēng.
商洛山間白雲起,行歌思見采芝翁。

網友評論


* 《過西山》過西山黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過西山》 黃庭堅宋代黃庭堅新春木葉未蒙籠,西望天涯幾日通。商洛山間白雲起,行歌思見采芝翁。分類:作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-1105),字魯直,自號山穀道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過西山》過西山黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過西山》過西山黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過西山》過西山黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過西山》過西山黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過西山》過西山黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/524e39938537233.html

诗词类别

《過西山》過西山黃庭堅原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语