《詠懷》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 自餘居田野,咏怀咏怀译赏未免病與貧。梅尧
常把神農書,臣原每以藥物親。文翻
處方猶持法,析和義比君使臣。诗意
但恨無餘資,咏怀咏怀译赏豈及療我鄰。梅尧
筆頭不中書,臣原聊可備急人。文翻
昨日除吏來,析和吾邦為長民。诗意
欲溺複燃灰,咏怀咏怀译赏敗筆前已陳。梅尧
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,臣原世稱宛陵先生,北宋著名現實主義詩人。漢族,宣州宣城(今屬安徽)人。宣城古稱宛陵,世稱宛陵先生。初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《詠懷》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《詠懷》是宋代梅堯臣創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。

《詠懷》中文譯文:
自從我住在田野之後,
難免受病痛和貧困之苦。
我常常讀神農的書籍,
以草藥來治療自己。
醫方依然嚴格遵循法律,
我對此比得上君王的使臣。
隻可惜我沒有多餘的財富,
無法幫助身邊的鄰居治療病痛。
我的筆跡不夠流利,
隻能勉強滿足急需之人。
昨天縣官來拜訪,
我國的民眾得到了長久的安寧。
我想舍棄一切重新開始,
但已經寫下的敗筆無法改變。

詩意和賞析:
《詠懷》這首詩詞通過描述自己居住在田野中的生活狀況,表達了作者在貧困和疾病中的困境以及對於自己無法幫助鄰居的遺憾之情。詩中提到了讀神農的書籍,表明作者試圖通過草藥治療自己的疾病,同時也展現了他對醫學的熱愛和對醫道的敬重。作者雖然身處貧困之中,但依然保持著對法律的遵守和對社會的責任感。他意識到自己無法給予鄰居更多的幫助,心生愧疚之情。

詩詞中展示了作者的一種懷才不遇的情緒。他自稱筆頭不中書,意味著他的文才不被社會所認可,無法得到廣泛的賞識。然而,他仍然希望通過自己有限的才能,為有急需的人提供幫助。最後兩句表達了作者對於過去的失敗和錯誤的懊悔,想要舍棄失敗的經曆,重新開始。

整首詩詞以簡潔明快的語言展示了作者內心的矛盾和對社會的關懷。他通過自己的經曆,呼籲社會關注和幫助那些在困境中掙紮的人們。這首詩詞既表達了作者的個人感受,也反映了宋代社會普遍存在的貧困和疾病問題,以及對於社會公平和關愛的渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《詠懷》梅堯臣 拚音讀音參考

yǒng huái
詠懷

zì yú jū tián yě, wèi miǎn bìng yǔ pín.
自餘居田野,未免病與貧。
cháng bǎ shén nóng shū, měi yǐ yào wù qīn.
常把神農書,每以藥物親。
chǔ fāng yóu chí fǎ, yì bǐ jūn shǐ chén.
處方猶持法,義比君使臣。
dàn hèn wú yú zī, qǐ jí liáo wǒ lín.
但恨無餘資,豈及療我鄰。
bǐ tóu bù zhōng shū, liáo kě bèi jí rén.
筆頭不中書,聊可備急人。
zuó rì chú lì lái, wú bāng wèi zhǎng mín.
昨日除吏來,吾邦為長民。
yù nì fù rán huī, bài bǐ qián yǐ chén.
欲溺複燃灰,敗筆前已陳。

網友評論


* 《詠懷》詠懷梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《詠懷》 梅堯臣宋代梅堯臣自餘居田野,未免病與貧。常把神農書,每以藥物親。處方猶持法,義比君使臣。但恨無餘資,豈及療我鄰。筆頭不中書,聊可備急人。昨日除吏來,吾邦為長民。欲溺複燃灰,敗筆前已陳。分類: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《詠懷》詠懷梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《詠懷》詠懷梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《詠懷》詠懷梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《詠懷》詠懷梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《詠懷》詠懷梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/524d39939158493.html

诗词类别

《詠懷》詠懷梅堯臣原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语