《獨足台》 楊修

宋代   楊修 鳥跡分明在帝台,独足管弦聲裏輒書來。台独
回頭一覺風流夢,足台猶得朱門傍水開。杨修原文意
分類:

《獨足台》楊修 翻譯、翻译賞析和詩意

中文譯文:
《獨足台》
鳥的赏析腳印清晰地留在帝台上,
管弦聲經常傳來書信。和诗
回頭看一覺,独足風流夢境,台独
依舊可以在朱門旁邊的足台水邊出現。

詩意:
這首詩描繪了一個夢幻般的杨修原文意情景,在帝王台上有鳥的翻译腳印,伴隨著悠揚的赏析管弦樂聲傳來的書信。詩人醒來後發現,和诗他可以回憶起那個風流夢境,独足還可以再次享受朱門旁邊水邊的美好。

賞析:
這首詩通過藝術手法把現實和夢幻交織在一起,以表達詩人對美好時光的懷戀。帝台是權力的象征,而鳥的腳印則代表著時間的流逝,將現實與帝王的榮華富貴相連接。詩人通過描述夢境中的管弦樂聲和書信,將虛幻和美好相融合,展現了對美好時光的追思和向往。最後一句表達了即便在現實中無法實現,詩人依然可以通過回憶來再次享受那段美好時光。整首詩意蘊深遠,美好而動人。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨足台》楊修 拚音讀音參考

dú zú tái
獨足台

niǎo jī fēn míng zài dì tái, guǎn xián shēng lǐ zhé shū lái.
鳥跡分明在帝台,管弦聲裏輒書來。
huí tóu yī jiào fēng liú mèng, yóu dé zhū mén bàng shuǐ kāi.
回頭一覺風流夢,猶得朱門傍水開。

網友評論


* 《獨足台》獨足台楊修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨足台》 楊修宋代楊修鳥跡分明在帝台,管弦聲裏輒書來。回頭一覺風流夢,猶得朱門傍水開。分類:《獨足台》楊修 翻譯、賞析和詩意中文譯文:《獨足台》鳥的腳印清晰地留在帝台上,管弦聲經常傳來書信。回頭看一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨足台》獨足台楊修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨足台》獨足台楊修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨足台》獨足台楊修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨足台》獨足台楊修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨足台》獨足台楊修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/524c39945495791.html

诗词类别

《獨足台》獨足台楊修原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语