《好了歌注》 曹雪芹

清代   曹雪芹 陋室空堂,好歌當年笏滿床;
衰草枯楊,注好曾為歌舞場。歌注
蛛絲兒結滿雕梁,曹雪綠紗今又糊在蓬窗上。芹原
說什麽脂正濃,文翻粉正香,译赏如何兩鬢又成霜?
昨日黃土隴頭送白骨,析和今宵紅燈帳底臥鴛鴦。诗意
金滿箱,好歌銀滿箱,注好展眼乞丐人皆謗。歌注
正歎他人命不長,曹雪那知自己歸來喪!芹原
訓有方,文翻保不定日後作強梁。
擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!
因嫌紗帽小,致使鎖枷杠,昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:
亂烘烘你方唱罷我登場,反認他鄉是故鄉。
甚荒唐,到頭來都是為他人作嫁衣裳! 分類:

作者簡介(曹雪芹)

曹雪芹頭像

曹雪芹,名霑,字夢阮,號雪芹,又號芹溪、芹圃。清代著名文學家,小說家。先祖為中原漢人,滿洲正白旗包衣出身。素性放達,曾身雜優伶而被鑰空房。愛好研究廣泛:金石、詩書、繪畫、園林、中醫、織補、工藝、飲食等。他出身於一個“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰敗飽嚐人世辛酸,後以堅韌不拔之毅力,曆經多年艱辛創作出極具思想性、藝術性的偉大作品《紅樓夢》。

【注釋】:
[評介]這首《好了歌解》是對《好了歌》所表達的思想進一步具體、生動的闡發。它形象地刻畫出封建統治崩潰前夕的種種衰敗景象:滿床的朝笏玉板不見了,隻剩下空蕩零落的廳堂;歌舞場長滿了衰草枯楊;畫棟雕梁結滿了蜘蛛網;公子變成了乞丐,小姐流落為**;達官貴人扛上了枷鎖,酸儒新貴反倒穿上了紫蟒。這個下台那個又登場,真是可笑而又荒唐。這就是所謂“‘了’(斷絕俗緣)便是‘好’(得到解脫)”。從這裏我們可以看到,地主階級的好景已到末日,統治者之間一切爭權奪利,鉤心鬥角,正麵臨著經濟上的崩潰,政治上的沒落,道德上的敗壞,一代不如一代,後繼無人的嚴峻現實。作者用“到頭來都是為他人作嫁衣裳”嘲諷這一階級在垂死前權勢利欲爭奪的可笑。作者在歌中所揭露的封建統治階級在政治、經濟、道德等方麵和種種危機,以及他對統治者內部的權力鬥爭所持的否定態度,都是值得肯定的。但由於曹雪芹所處的時代的局限,他無法找到現實的出路,所以這裏所宣揚的“‘好’便是‘了’”,“‘了’便是‘好’”,就包含有濃厚的虛無厭世和宗教色彩,我們對它要有正確的認識。這些消極因素曾被新、舊紅學家所擴大渲染,用以否定《紅樓夢》的反封建意義,這也是應該避免的。
-------------------------------------------------
  這首曲子,出現在第一回中。破足道人唱《好了歌》是要啟發甄士隱“覺悟”;而甄士隱是聰明的讀書人,而且有了家破人亡的經曆,一聽就懂了,接著就為《好了歌》作了這篇解注,進一步引申發揮了《好了歌》的思想。
  這篇解注比《好了歌》說得更具體、更形象、更冷峭無情。富貴的突然貧賤了,貧賤的又突然富貴了;年輕的突然衰老了,活著的又突然死掉了——人世無常,一切都是虛幻。想教訓兒子光宗耀祖,可他偏偏去當強盜;想使女兒當個貴婦,可她偏偏淪為娼妓;想在官階上越爬越高,可是偏偏成了囚徒——命運難以捉摸,誰也逃脫不了它的擺布。可是世上的人們仍不醒悟,還在你爭我奪,像個亂哄哄的戲台,鬧個沒完。這就是《好了歌》解注的基本思想。它同《好了歌》一樣,同屬饋世嫉俗的產物。由於它處處作鮮明、形象的對比,忽陰忽晴,驟熱驟冷,時笑時罵,有歌有哭,加上通俗流暢,迭富有致,就使它具有強烈的感染力。它對於當時封建社會名利場中的人物,無異於一盆透頂醒心的冷水;對於今天的人們認識封建社會的腐敗黑暗,也有某種認識意義。
  這首《好了歌》解注,在全書開頭造成一種“忽榮忽枯、忽麗忽朽”(脂硯齋語)的險惡氣氛,也是對全書榮寧二府興衰際遇的一種概括和預示。
  這種概括和預示,是就其整體而言的,不好說哪一句是專指哪個或哪幾個人物。如有人以為“轉眼乞丐人皆謗”指的是甄寶玉和賈寶玉;“綠紗今又糊在蓬窗上”指的是賈雨村等人;“因嫌紗帽小,致使鎖枷扛”指的賈雨村、賈赦等人;“昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長”指的是賈蘭、賈菌等人,等等。乍看似乎有點像,其實未必是作者的意圖。既然是概括地預示全書內容,有些像是自然的,但如簡單地把每句和書中人物一一對應起來,就無法解釋通。如以為“訓有方,保不定日後作強梁”指的是柳湘蓮,有什麽根據?書中根本沒有寫柳湘蓮之父是誰,也沒寫如何教子有方,也沒有其它預示說柳湘蓮要當強盜,怎麽能證實就是指的柳湘蓮?更有人據此說柳湘蓮參加了農民起義等等,就近乎癡人說夢了。持上述看法的研究者,依據的是“甲成本”脂批。脂硯齋批語對研究《紅樓夢》有其不可忽視的價值,但也不可盡信和迷信。脂批是個很複雜的問題,肯定不是出自一人一時,錯訛之處很多,因此有取也要有棄,與《紅樓夢》原書顯然悖謬的地方;就不應該盲目信從。

作者:陳秋月

《好了歌注》曹雪芹 拚音讀音參考

hǎo le gē zhù
好了歌注

lòu shì kōng táng, dāng nián hù mǎn chuáng
陋室空堂,當年笏滿床;
shuāi cǎo kū yáng, céng wèi gē wǔ chǎng.
衰草枯楊,曾為歌舞場。
zhū sī ér jié mǎn diāo liáng,
蛛絲兒結滿雕梁,
lǜ shā jīn yòu hú zài péng chuāng shàng.
綠紗今又糊在蓬窗上。
shuō shí mǒ zhī zhèng nóng, fěn zhèng xiāng,
說什麽脂正濃,粉正香,
rú hé liǎng bìn yòu chéng shuāng?
如何兩鬢又成霜?
zuó rì huáng tǔ lǒng tóu sòng bái gǔ,
昨日黃土隴頭送白骨,
jīn xiāo hóng dēng zhàng dǐ wò yuān yāng.
今宵紅燈帳底臥鴛鴦。
jīn mǎn xiāng, yín mǎn xiāng, zhǎn yǎn qǐ gài rén jiē bàng.
金滿箱,銀滿箱,展眼乞丐人皆謗。
zhèng tàn tā rén mìng bù zhǎng, nǎ zhī zì jǐ guī lái sàng!
正歎他人命不長,那知自己歸來喪!
xùn yǒu fāng, bǎo bù dìng rì hòu zuò qiáng liáng.
訓有方,保不定日後作強梁。
zé gāo liáng, shuí chéng wàng liú luò zài yān huā xiàng!
擇膏粱,誰承望流落在煙花巷!
yīn xián shā mào xiǎo, zhì shǐ suǒ jiā gāng,
因嫌紗帽小,致使鎖枷杠,
zuó lián pò ǎo hán, jīn xián zǐ mǎng zhǎng:
昨憐破襖寒,今嫌紫蟒長:
luàn hōng hōng nǐ fāng chàng bà wǒ dēng chǎng,
亂烘烘你方唱罷我登場,
fǎn rèn tā xiāng shì gù xiāng.
反認他鄉是故鄉。
shén huāng táng,
甚荒唐,
dào tóu lái dōu shì wèi tā rén zuò jià yī shang!
到頭來都是為他人作嫁衣裳!

網友評論

好了歌注可以說是紅樓的中心思想

* 《好了歌注》好了歌注曹雪芹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《好了歌注》 曹雪芹清代曹雪芹陋室空堂,當年笏滿床;衰草枯楊,曾為歌舞場。蛛絲兒結滿雕梁,綠紗今又糊在蓬窗上。說什麽脂正濃,粉正香,如何兩鬢又成霜?昨日黃土隴頭送白骨,今宵紅燈帳底臥鴛鴦。金滿箱,銀滿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《好了歌注》好了歌注曹雪芹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《好了歌注》好了歌注曹雪芹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《好了歌注》好了歌注曹雪芹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《好了歌注》好了歌注曹雪芹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《好了歌注》好了歌注曹雪芹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/524b39947499554.html

诗词类别

《好了歌注》好了歌注曹雪芹原文、的诗词

热门名句

热门成语