《林檢院琦第一百三十五》 文天祥

宋代   文天祥 時危挹佳士,林检林检慘淡隨回鶻。院琦院琦译赏
佯狂真可哀,第百第百死淚終映睫。文天文翻
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),祥原析和字履善,诗意又字宋瑞,林检林检自號文山,院琦院琦译赏浮休道人。第百第百漢族,文天文翻吉州廬陵(今江西吉安縣)人,祥原析和南宋末大臣,诗意文學家,林检林检民族英雄。院琦院琦译赏寶祐四年(1256年)進士,第百第百官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《林檢院琦第一百三十五》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《林檢院琦第一百三十五》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
時危挹佳士,
慘淡隨回鶻。
佯狂真可哀,
死淚終映睫。

詩意:
這首詩詞描繪了一個時代動蕩的景象,以及作者對於時局的思考和感慨。詩中的“時危”指的是國家的危機,而“挹佳士”則表示作者希望能夠聚集一些有才華的人來共同應對困境。然而,作者卻感到悲涼,因為他看到了回鶻人(指西北邊疆的遊牧民族)也在遭受苦難,他們的命運與國家的命運緊密相連。作者對於時局的觀察使他感到佯狂的行為實際上是可悲的,因為他們無法改變國家的命運。最後兩句表達了作者內心的悲傷,他的淚水將伴隨著他的死亡而幹涸。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言描繪了作者對於時代動蕩的思考和感慨。通過對於時局的觀察,作者認識到國家的危機不僅僅是國內的問題,而是與周邊民族的命運緊密相連。他對於時局的無奈和悲傷表達了他對於國家命運的關切和憂慮。整首詩詞以簡練的語言傳達了作者的情感,給人以深思和共鳴。同時,這首詩詞也展示了文天祥獨特的寫作風格,以及他對於時代的敏銳觀察和深刻思考的能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《林檢院琦第一百三十五》文天祥 拚音讀音參考

lín jiǎn yuàn qí dì yī bǎi sān shí wǔ
林檢院琦第一百三十五

shí wēi yì jiā shì, cǎn dàn suí huí hú.
時危挹佳士,慘淡隨回鶻。
yáng kuáng zhēn kě āi, sǐ lèi zhōng yìng jié.
佯狂真可哀,死淚終映睫。

網友評論


* 《林檢院琦第一百三十五》林檢院琦第一百三十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《林檢院琦第一百三十五》 文天祥宋代文天祥時危挹佳士,慘淡隨回鶻。佯狂真可哀,死淚終映睫。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《林檢院琦第一百三十五》林檢院琦第一百三十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《林檢院琦第一百三十五》林檢院琦第一百三十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《林檢院琦第一百三十五》林檢院琦第一百三十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《林檢院琦第一百三十五》林檢院琦第一百三十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《林檢院琦第一百三十五》林檢院琦第一百三十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/524b39938189961.html

诗词类别

《林檢院琦第一百三十五》林檢院琦的诗词

热门名句

热门成语