《赴信幕寄子雲叔{ 喚口換日}及同寺》 韓元吉

宋代   韓元吉 謝三船上醉同歸,赴信黃四花邊手屢攜。幕寄
巷裏何曾異南北,云叔译赏屋頭還複記東西。唤口换日韩元
一杯相屬情猶在,及同寄云吉原千裏分飛意自迷。寺赴叔唤诗意
堂下秋來足萱草,信幕析和定傾家釀飫黃雞。口换
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),日及南宋詞人。字無咎,同寺號南澗。文翻漢族,赴信開封雍邱(今河南開封市)人,幕寄一作許昌(今屬河南)人。云叔译赏韓元吉詞多抒發山林情趣,唤口换日韩元如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《赴信幕寄子雲叔{ 喚口換日}及同寺》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《赴信幕寄子雲叔{ 喚口換日}及同寺》是宋代韓元吉創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
我乘船醉醺醺地回家,手中常帶著黃四花邊的信箋。
無論在巷子裏,南北之間都沒有什麽不同,而在家中,我仍然記得東西之間的位置。
我們共享的情誼就像一杯酒,雖然分隔千裏,但情意仍然迷失。
庭院裏的秋天已經足夠萱草茂盛,我決定斟酒,與黃雞共享。

詩意:
這首詩描繪了作者返回家鄉的情景以及與親友團聚的喜悅。詩人通過描述歸途中的景物和行為,表達了對家鄉的眷戀和對親情友情的珍重。無論是船上醉醺醺地歸來,還是手中帶著信箋,都是歸途中的細節,展現了作者對家的渴望和追憶。詩中的“黃四花邊”象征著家書,寄托了詩人對家人的思念和關愛。在巷子裏和家中的對比,表達了作者對家的向往和歸屬感。詩人通過描繪秋天的萱草和黃雞,表達了家中豐收的喜悅和家庭團聚的歡樂。

賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人對家的思念和對親情友情的珍重之情。詩中的情感真摯而深沉,通過對細節的描寫展現了詩人對家鄉的眷戀和歸屬感。船上醉醺醺的情景以及手中帶著信箋的動作,形象地表達了作者歸途中的喜悅和心情。詩中的對比手法也很巧妙,巷子裏和家中的異同對比,突出了家的溫暖和歸屬感。最後的秋天萱草和黃雞的描寫,更加豐富了詩意,表達了家中豐收的喜悅和家庭團聚的歡樂。整首詩抒發了作者對家鄉和親情友情的深情厚意,給人以溫暖和感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《赴信幕寄子雲叔{ 喚口換日}及同寺》韓元吉 拚音讀音參考

fù xìn mù jì zǐ yún shū huàn kǒu huàn rì jí tóng sì
赴信幕寄子雲叔{ 喚口換日}及同寺

xiè sān chuán shàng zuì tóng guī, huáng sì huā biān shǒu lǚ xié.
謝三船上醉同歸,黃四花邊手屢攜。
xiàng lǐ hé zēng yì nán běi, wū tóu hái fù jì dōng xī.
巷裏何曾異南北,屋頭還複記東西。
yī bēi xiāng shǔ qíng yóu zài, qiān lǐ fēn fēi yì zì mí.
一杯相屬情猶在,千裏分飛意自迷。
táng xià qiū lái zú xuān cǎo, dìng qīng jiā niàng yù huáng jī.
堂下秋來足萱草,定傾家釀飫黃雞。

網友評論


* 《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺》赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺》 韓元吉宋代韓元吉謝三船上醉同歸,黃四花邊手屢攜。巷裏何曾異南北,屋頭還複記東西。一杯相屬情猶在,千裏分飛意自迷。堂下秋來足萱草,定傾家釀飫黃雞。分類:作者簡介(韓 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺》赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺》赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺》赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺》赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺》赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同寺韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/523b39939925631.html

诗词类别

《赴信幕寄子雲叔{喚口換日}及同的诗词

热门名句

热门成语