《送友人歸夷門》 羅隱

唐代   羅隱 二年流落大梁城,送友送友赏析每送君歸即有情。人归人归
別路算來成底事,夷门夷门原文意舊遊言著似前生。罗隐
苑荒懶認詞人會,翻译門在空憐烈士名。和诗
至竟男兒分應定,送友送友赏析不須惆悵穀中鶯。人归人归
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),夷门夷门原文意字昭諫,罗隐新城(今浙江富陽市新登鎮)人,翻译唐代詩人。和诗生於公元833年(太和七年),送友送友赏析大中十三年(公元859年)底至京師,人归人归應進士試,夷门夷门原文意曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《送友人歸夷門》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《送友人歸夷門》是唐代詩人羅隱的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
兩年來流落在大梁城,每次送你回家都心懷感情。別離的路途看來已成了定數,往日的遊玩話語仿佛前世的緣分。宮苑廢棄,懶得認識這裏的詩人,門庭空荒,憐憫已逝的烈士的名聲。終究男兒應當有自己的分寸,不需為山穀中的黃鸝而煩惱。

詩意:
《送友人歸夷門》描繪了詩人羅隱與友人相聚和離別的情景。詩人用簡練的語言表達了自己與友人的深厚感情,同時流露出對逝去時光和不再回來的熱衷和遺憾。最後,詩人表達了對男性應該有自己使命和責任的思考。

賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了對友人離別的情感,同時又融入了對往日友情和人生價值的思考。詩人通過描寫宮苑廢棄和門庭空荒的景象,營造了一種淒涼而冷清的氛圍。詩人對友人的思念之情,通過短短幾句話即刻凝聚。詩人表達的男兒應有擔當和責任的觀點,突出了這首詩的主題,展示了詩人獨立堅毅的人生態度。整體而言,這首詩既情感真摯又意蘊深遠,值得一讀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送友人歸夷門》羅隱 拚音讀音參考

sòng yǒu rén guī yí mén
送友人歸夷門

èr nián liú luò dà liáng chéng, měi sòng jūn guī jí yǒu qíng.
二年流落大梁城,每送君歸即有情。
bié lù suàn lái chéng dǐ shì,
別路算來成底事,
jiù yóu yán zhe shì qián shēng.
舊遊言著似前生。
yuàn huāng lǎn rèn cí rén huì, mén zài kōng lián liè shì míng.
苑荒懶認詞人會,門在空憐烈士名。
zhì jìng nán ér fēn yīng dìng, bù xū chóu chàng gǔ zhōng yīng.
至竟男兒分應定,不須惆悵穀中鶯。

網友評論

* 《送友人歸夷門》送友人歸夷門羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送友人歸夷門》 羅隱唐代羅隱二年流落大梁城,每送君歸即有情。別路算來成底事,舊遊言著似前生。苑荒懶認詞人會,門在空憐烈士名。至竟男兒分應定,不須惆悵穀中鶯。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送友人歸夷門》送友人歸夷門羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送友人歸夷門》送友人歸夷門羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送友人歸夷門》送友人歸夷門羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送友人歸夷門》送友人歸夷門羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送友人歸夷門》送友人歸夷門羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/523a39908064217.html