《張工部廟》 王安石

宋代   王安石 使節紛紛下禁中,张工张工幾人曾到此城東。部庙部庙
獨君遺像今如在,王安文翻廟食真須德與功。石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,张工张工諡文,部庙部庙封荊國公。王安文翻世人又稱王荊公。石原诗意漢族,译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、张工张工思想家、部庙部庙文學家、王安文翻改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《張工部廟》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《張工部廟》

使節紛紛下禁中,
幾人曾到此城東。
獨君遺像今如在,
廟食真須德與功。

中文譯文:
使節們紛紛從皇宮離開,
曾有幾人到達這東城。
獨自的君王的遺像,今天依然存在,
廟宇供奉的食物,實在需要有德行和功績。

詩意和賞析:
這首詩是宋代文學家王安石的作品,描述了張工部廟的景象並表達了對工部尚書張說的敬意。

首先,詩中提到了使節們從禁宮離開的情景,暗示了廟宇的莊嚴和重要性。然後,詩人提到曾經有幾人到達過這廟宇,進一步突出了廟宇的曆史悠久和受到的尊重。

接著,詩人以“獨君遺像今如在”來形容廟中供奉的張工部尚書的神像。這句話表達了對張說的敬仰和他在人們心中的地位。盡管時光流轉,但張說的形象依然存在於人們的心中,說明他的功績和影響力長久不衰。

最後,詩人提到廟中供奉的食物,強調了廟宇儀式的莊嚴和對張說功德的禮讚。隻有具備德行和功績的人,才配得上享用這樣的廟食。

整首詩通過對張工部廟的描繪,展示了廟宇的莊嚴和對張說的敬意。通過對廟食的提及,進一步強調了張說的德行和功績。這首詩詞以簡潔的文字表達了作者對張說的崇敬之情,並通過廟宇和廟食的形象將讀者帶入了一種莊嚴肅穆的氛圍中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《張工部廟》王安石 拚音讀音參考

zhāng gōng bù miào
張工部廟

shǐ jié fēn fēn xià jìn zhōng, jǐ rén céng dào cǐ chéng dōng.
使節紛紛下禁中,幾人曾到此城東。
dú jūn yí xiàng jīn rú zài, miào shí zhēn xū dé yǔ gōng.
獨君遺像今如在,廟食真須德與功。

網友評論


* 《張工部廟》張工部廟王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《張工部廟》 王安石宋代王安石使節紛紛下禁中,幾人曾到此城東。獨君遺像今如在,廟食真須德與功。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊國 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《張工部廟》張工部廟王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《張工部廟》張工部廟王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《張工部廟》張工部廟王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《張工部廟》張工部廟王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《張工部廟》張工部廟王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/522a39946288668.html

诗词类别

《張工部廟》張工部廟王安石原文、的诗词

热门名句

热门成语