《真州東園作》 王安石

宋代   王安石 十年曆遍人間事,真州作真州东卻繞新花認故叢。东园
南北此身知幾日,园作译赏山川長在淚痕中。王安文翻
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),石原诗意字介甫,析和號半山,真州作真州东諡文,东园封荊國公。园作译赏世人又稱王荊公。王安文翻漢族,石原诗意北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),析和中國北宋著名政治家、真州作真州东思想家、东园文學家、园作译赏改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《真州東園作》王安石 翻譯、賞析和詩意

《真州東園作》是宋代文學家王安石的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十年曆遍人間事,
卻繞新花認故叢。
南北此身知幾日,
山川長在淚痕中。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對時光流轉和人事變遷的感慨。詩人感歎自己已經經曆了十年的時間,見識了許多人間的事情,卻發現新的花朵也在熟悉的叢林中盛開。他認識到自己的一生隻有有限的日子,而山川河流卻長時間存在,記錄著他流下的淚水。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言展示了詩人對光陰流逝和生命短暫的感慨。詩人通過描述自己曆經十年的人生經曆,暗示了時間的快速流逝和人事的變遷。他發現在這短暫的時間裏,盡管他經曆了許多事情,但世界卻依然在不停地變化,新的花朵不斷開放,舊事物也在叢林中被淹沒。這種對時間和變遷的感慨使詩人產生了對生命短暫性的思考。

詩的後兩句借用了山川和淚水的意象,增強了詩詞的感情色彩。山川長在,淚痕卻也長在,這種對比揭示了詩人內心的傷感和對逝去時光的留戀。他的淚水與山川一起成為了時間的見證,留下了他在這個世界上存在過的痕跡。

通過這首詩詞,王安石抒發了人對時間流逝和生命短暫的感慨,同時展示了他對過去的回憶和對未來的思考。這種對時光和生命的反思是中國古典詩詞中常見的主題,傳達了對人生的深刻思考和對時光流轉的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《真州東園作》王安石 拚音讀音參考

zhēn zhōu dōng yuán zuò
真州東園作

shí nián lì biàn rén jiān shì, què rào xīn huā rèn gù cóng.
十年曆遍人間事,卻繞新花認故叢。
nán běi cǐ shēn zhī jǐ rì, shān chuān zhǎng zài lèi hén zhōng.
南北此身知幾日,山川長在淚痕中。

網友評論


* 《真州東園作》真州東園作王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《真州東園作》 王安石宋代王安石十年曆遍人間事,卻繞新花認故叢。南北此身知幾日,山川長在淚痕中。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山,諡文,封荊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《真州東園作》真州東園作王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《真州東園作》真州東園作王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《真州東園作》真州東園作王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《真州東園作》真州東園作王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《真州東園作》真州東園作王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/521f39946316752.html