《過泰和宮》 劉過

宋代   劉過 林塘漠漠亂花飛,过泰过泰門掩蒼苔過客稀。和宫和宫和诗
蝴蝶與身俱是刘过夢,杜鵑憐我幾時歸。原文意
徐行便當籃輿稱,翻译清話何妨羽扇揮。赏析
四十九年蘧伯玉,过泰过泰此生畢竟是和宫和宫和诗邪非。
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,刘过字改之,原文意號龍洲道人。翻译吉州太和(今江西泰和縣)人,赏析長於廬陵(今江西吉安),过泰过泰去世於江蘇昆山,和宫和宫和诗今其墓尚在。刘过四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《過泰和宮》劉過 翻譯、賞析和詩意

《過泰和宮》是宋代劉過的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

林塘漠漠亂花飛,
門掩蒼苔過客稀。
蝴蝶與身俱是夢,
杜鵑憐我幾時歸。

徐行便當籃輿稱,
清話何妨羽扇揮。
四十九年蘧伯玉,
此生畢竟是邪非。

中文譯文:
茂密的樹林中,花朵紛亂飄落,
宮門緊閉,青苔覆蓋,過往行人稀少。
蝴蝶和我一同都是夢中的存在,
杜鵑鳥可憐我何時能回歸。

慢慢地走,就像坐在籃輿中一樣,
暢談心事,何妨揮動羽扇。
四十九年過去了,蘧伯玉啊,
這一生終究是邪惡而非正派。

詩意和賞析:
這首詩詞以描繪泰和宮的景色為起點,表達了詩人內心的孤獨和迷惘。詩中的林塘漠漠,花朵飄落,門掩蒼苔,過客稀少,暗示了泰和宮的荒涼景象。蝴蝶與身俱是夢的意象,傳達了詩人自身存在的虛幻感。

詩的後半部分,詩人以自己的身份和言行展開思考。徐行便當籃輿稱,表明他慢慢行走,仿佛坐在籃輿中一樣,不過是形式上的安逸,而內心卻苦苦追尋著真正的自我。清話何妨羽扇揮,表達了詩人不願受到世俗的約束,寧願坦然地表達內心的真實想法。

最後兩句,提到了蘧伯玉和邪非。蘧伯玉是北宋時期的一位宰相,他在政治上以奸詐著稱。詩人以蘧伯玉的時代為參照,暗示了這個時代的邪惡和非正派。此生畢竟是邪非,表達了詩人對於社會現實的不滿和追求真正價值的渴望。

整首詩詞通過對泰和宮景象的描繪和詩人內心的思考,傳達了對於現實世界的疑問和反思。它以景物描寫為背景,通過細膩的意象表達了詩人對人生、社會和自我價值的思考,展現了對於真實和美好的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過泰和宮》劉過 拚音讀音參考

guò tài hé gōng
過泰和宮

lín táng mò mò luàn huā fēi, mén yǎn cāng tái guò kè xī.
林塘漠漠亂花飛,門掩蒼苔過客稀。
hú dié yǔ shēn jù shì mèng, dù juān lián wǒ jǐ shí guī.
蝴蝶與身俱是夢,杜鵑憐我幾時歸。
xú xíng biàn dāng lán yú chēng, qīng huà hé fáng yǔ shàn huī.
徐行便當籃輿稱,清話何妨羽扇揮。
sì shí jiǔ nián qú bó yù, cǐ shēng bì jìng shì xié fēi.
四十九年蘧伯玉,此生畢竟是邪非。

網友評論


* 《過泰和宮》過泰和宮劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過泰和宮》 劉過宋代劉過林塘漠漠亂花飛,門掩蒼苔過客稀。蝴蝶與身俱是夢,杜鵑憐我幾時歸。徐行便當籃輿稱,清話何妨羽扇揮。四十九年蘧伯玉,此生畢竟是邪非。分類:作者簡介(劉過)劉過1154~1206) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過泰和宮》過泰和宮劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過泰和宮》過泰和宮劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過泰和宮》過泰和宮劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過泰和宮》過泰和宮劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過泰和宮》過泰和宮劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/521f39940271125.html