《寄鄧道士》 蘇軾

宋代   蘇軾 一杯羅浮春,寄邓寄邓遠餉采薇客。道士道士
遙知獨酌罷,苏轼赏析醉臥鬆下石。原文意
幽人不可見,翻译清嘯聞月夕。和诗
聊戲庵中人,寄邓寄邓空飛本無跡。道士道士
分類:

作者簡介(蘇軾)

蘇軾頭像

蘇軾(1037-1101),苏轼赏析北宋文學家、原文意書畫家、翻译美食家。和诗字子瞻,寄邓寄邓號東坡居士。道士道士漢族,苏轼赏析四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。

《寄鄧道士》蘇軾 翻譯、賞析和詩意

《寄鄧道士》是蘇軾的一首詩,描述了寄托情懷的主題,表達了對自然和自由生活的向往。

詩詞的中文譯文如下:
一杯羅浮春,遠餉采薇客。
遙知獨酌罷,醉臥鬆下石。
幽人不可見,清嘯聞月夕。
聊戲庵中人,空飛本無跡。

詩意和賞析:
這首詩以一種暢快淋漓的語言表達了詩人的情感和意境。詩人以寄鄧道士的方式將自己的情感和思念寄托給了遠方的友人。

詩的開頭寫道:“一杯羅浮春”,羅浮春指的是精美的茶,這裏象征著友情和情誼。詩中的“遠餉采薇客”指的是遠方的朋友,他們像采薇的客人一樣來到了詩人的身邊。

接著詩人寫道:“遙知獨酌罷,醉臥鬆下石”。這裏表達了詩人遠離塵囂,獨自品味生活的願望。他希望鄧道士能夠明白他喜歡獨自享受自然的寧靜,並在鬆樹下飲酒、醉臥,盡情放鬆身心。

詩的下半部分寫道:“幽人不可見,清嘯聞月夕。聊戲庵中人,空飛本無跡”。這裏描繪了詩人的生活狀態。他自稱為“幽人”,寓意獨處的隱士,遠離塵世的喧囂。他在夜晚清涼的月光下吹奏樂器,發出清脆的嘯聲。他與庵中的人們一同嬉戲,但他的存在卻如同空飛的鳥一般,沒有痕跡可循。

整首詩意境優美,表達了詩人對自然和自由生活的向往,以及對遠方友人的思念之情。同時,詩中也體現了詩人對隱居生活和獨立心境的追求,展示了他內心深處的豪情和高潔的誌向。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄鄧道士》蘇軾 拚音讀音參考

jì dèng dào shì
寄鄧道士

yī bēi luó fú chūn, yuǎn xiǎng cǎi wēi kè.
一杯羅浮春,遠餉采薇客。
yáo zhī dú zhuó bà, zuì wò sōng xià shí.
遙知獨酌罷,醉臥鬆下石。
yōu rén bù kě jiàn, qīng xiào wén yuè xī.
幽人不可見,清嘯聞月夕。
liáo xì ān zhōng rén, kōng fēi běn wú jī.
聊戲庵中人,空飛本無跡。

網友評論


* 《寄鄧道士》寄鄧道士蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄鄧道士》 蘇軾宋代蘇軾一杯羅浮春,遠餉采薇客。遙知獨酌罷,醉臥鬆下石。幽人不可見,清嘯聞月夕。聊戲庵中人,空飛本無跡。分類:作者簡介(蘇軾)蘇軾1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄鄧道士》寄鄧道士蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄鄧道士》寄鄧道士蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄鄧道士》寄鄧道士蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄鄧道士》寄鄧道士蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄鄧道士》寄鄧道士蘇軾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/521c39946199628.html

诗词类别

《寄鄧道士》寄鄧道士蘇軾原文、翻的诗词

热门名句

热门成语