《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》 李流謙

宋代   李流謙 昔年漂泊記曾遊,宿魏诗意碧樹蟬聲又帶秋。城驿
滑滑泥行青嶂路,用罗韵怀驿用译赏翩翩風倚夕陽樓。江东
人誇馴雉碑猶在,李仲罗江李流書托文鱗水漫流。明宿
天遣此來相近傍,魏城文翻伴君牢落向邊州。东韵
分類:

《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》李流謙 翻譯、怀李賞析和詩意

《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》是仲明宋代李流謙創作的一首詩詞。以下是谦原詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
昔年漂泊記曾遊,析和
碧樹蟬聲又帶秋。宿魏诗意
滑滑泥行青嶂路,城驿
翩翩風倚夕陽樓。用罗韵怀驿用译赏
人誇馴雉碑猶在,
書托文鱗水漫流。
天遣此來相近傍,
伴君牢落向邊州。

詩意:
這首詩表達了作者對過去旅途漂泊的回憶和對友人李仲明的思念之情。作者回憶起過去的漂泊經曆,感歎時間飛逝,而眼前的碧樹和蟬聲卻帶有秋天的氣息。在行走青嶂泥濘的路上,作者感受到飄搖不定的腳步。夕陽下,作者靠在樓上,感受微風的拂麵。曾經人們誇讚過的馴雉碑依然存在,而書寫的文字卻如鱗片般流水消逝。這種天命般的安排讓作者與李仲明相聚,成為彼此在邊州牢落的伴侶。

賞析:
這首詩詞以寫景抒懷的方式,展現了作者的情感和內心的感慨。通過對過去漂泊經曆的回憶,詩中透露出一種對往事的思念和對時光流轉的感慨。作者用碧樹和蟬聲帶來秋天的意象,凸顯了歲月的無情和生命的短暫。行走在泥濘的青嶂路上,表達了作者在世俗塵囂中的顛簸和迷茫。而夕陽樓上的風景,則展現了一種寧靜和超脫的心境。馴雉碑和流水的描寫,暗示了人事如夢、物換星移的變遷。最後,作者與李仲明的相聚,表達了對友誼和牢固情感的向往,同時也借此寄托了作者的歸屬感和依靠。

這首詩詞通過細膩的描寫和抒情的語言,展現了作者對過去經曆和友情的回憶與思念。它以自然景物和個人情感的交融,表達了人生的飄忽和歲月的流轉。同時,通過對時光變遷的感慨,詩中透露出一種對歸屬和依靠的渴望,給人以共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》李流謙 拚音讀音參考

sù wèi chéng yì yòng luó jiāng dōng yùn huái lǐ zhòng míng
宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明

xī nián piāo bó jì céng yóu, bì shù chán shēng yòu dài qiū.
昔年漂泊記曾遊,碧樹蟬聲又帶秋。
huá huá ní xíng qīng zhàng lù, piān piān fēng yǐ xī yáng lóu.
滑滑泥行青嶂路,翩翩風倚夕陽樓。
rén kuā xún zhì bēi yóu zài, shū tuō wén lín shuǐ màn liú.
人誇馴雉碑猶在,書托文鱗水漫流。
tiān qiǎn cǐ lái xiāng jìn bàng, bàn jūn láo luò xiàng biān zhōu.
天遣此來相近傍,伴君牢落向邊州。

網友評論


* 《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明李流謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》 李流謙宋代李流謙昔年漂泊記曾遊,碧樹蟬聲又帶秋。滑滑泥行青嶂路,翩翩風倚夕陽樓。人誇馴雉碑猶在,書托文鱗水漫流。天遣此來相近傍,伴君牢落向邊州。分類:《宿魏城驛用羅江東 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明李流謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明李流謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明李流謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明李流謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明》宿魏城驛用羅江東韻懷李仲明李流謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/520f39942629391.html