《長安九日》 強至

宋代   強至 雁落霜清對此辰,长安长安螘浮酒濁喚何人。日强日强
二年不見江南弟,至原至九日空憐渭北身。文翻
白發轉多羞插帽,译赏黃花漫好擬沾巾。析和
功名又逐秋風晚,诗意惟有登高詩句新。长安长安
分類: 九日

《長安九日》強至 翻譯、日强日强賞析和詩意

詩詞:《長安九日》

雁落霜清對此辰,至原至
螘浮酒濁喚何人。文翻
二年不見江南弟,译赏
九日空憐渭北身。析和
白發轉多羞插帽,诗意
黃花漫好擬沾巾。长安长安
功名又逐秋風晚,
惟有登高詩句新。

中文譯文:
雁兒落下,霜華清明,對於這個時刻,
酒杯中的濁物,誰能喚醒?
兩年不見江南的弟兄,
長安九日,隻有寂寞渭北的身影。
白發愈多,羞於插上帽子,
黃花漫天,好似想要沾濕巾帕。
功名榮耀又隨著秋風而晚,
唯有登高作詩,才是新的選擇。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個思念江南、身處長安的詩人的心境。作者身在長安,感歎雁兒飛落,霜華明淨,但卻無人能與他分享這美好時刻,酒杯中的濁物無人相伴。他思念已久未見的江南的弟兄,長安九日的時光空虛而寂寞,隻有他孤獨的渭北身影。詩中的白發象征歲月的流轉,作者羞於插上帽子,暗示他年事已高,對於功名已不再追求,而黃花漫天則象征著時光的流逝,作者希望能夠盡情地沾濕巾帕,享受生命的美好。詩的結尾表達了作者對於功名榮耀的淡漠,他認為這些已逐漸隨著秋風漸晚,唯有登高作詩,才是他追求的新的境界,也是他真正能夠表達自己的方式。

這首詩詞通過對於自然景物和作者內心情感的描繪,表達了作者在長安的孤獨和對江南的思念之情。同時,詩中的白發、黃花和登高作詩等意象,展現了作者對於時光流逝和功名榮耀的淡然態度,強調了詩人追求內心自由和創作的價值。整首詩情緒淡然而憂傷,給人以思緒回蕩、心靈共鳴的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安九日》強至 拚音讀音參考

cháng ān jiǔ rì
長安九日

yàn luò shuāng qīng duì cǐ chén, yǐ fú jiǔ zhuó huàn hé rén.
雁落霜清對此辰,螘浮酒濁喚何人。
èr nián bú jiàn jiāng nán dì, jiǔ rì kōng lián wèi běi shēn.
二年不見江南弟,九日空憐渭北身。
bái fà zhuǎn duō xiū chā mào, huáng huā màn hǎo nǐ zhān jīn.
白發轉多羞插帽,黃花漫好擬沾巾。
gōng míng yòu zhú qiū fēng wǎn, wéi yǒu dēng gāo shī jù xīn.
功名又逐秋風晚,惟有登高詩句新。

網友評論


* 《長安九日》強至原文、翻譯、賞析和詩意(長安九日 強至)专题为您介绍:《長安九日》 強至宋代強至雁落霜清對此辰,螘浮酒濁喚何人。二年不見江南弟,九日空憐渭北身。白發轉多羞插帽,黃花漫好擬沾巾。功名又逐秋風晚,惟有登高詩句新。分類:九日《長安九日》強至 翻譯、賞析和詩意詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安九日》強至原文、翻譯、賞析和詩意(長安九日 強至)原文,《長安九日》強至原文、翻譯、賞析和詩意(長安九日 強至)翻译,《長安九日》強至原文、翻譯、賞析和詩意(長安九日 強至)赏析,《長安九日》強至原文、翻譯、賞析和詩意(長安九日 強至)阅读答案,出自《長安九日》強至原文、翻譯、賞析和詩意(長安九日 強至)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/520d39941863128.html