《結客少年場行》 李白

唐代   李白 紫燕黃金瞳,结客结客啾啾搖綠騣。少年少年赏析
平明相馳逐,场行场行結客洛門東。李白
少年學劍術,原文意淩轢白猿公。翻译
珠袍曳錦帶,和诗匕首插吳鴻。结客结客
由來萬夫勇,少年少年赏析挾此生雄風。场行场行
托交從劇孟,李白買醉入新豐。原文意
笑盡一杯酒,翻译殺人都市中。和诗
羞道易水寒,结客结客從令日貫虹。
燕丹事不立,虛沒秦帝宮。
舞陽死灰人,安可與成功。
分類: 樂府豪邁

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

結客少年場行翻譯及注釋

翻譯
紫燕這匹駿馬有著黃金色的眼珠,馬嘶鳴時搖動著它頸上那美麗的綠色鬃毛。
它一路奔馳,天剛亮的時候就到了長安洛門。
年少時學習劍術,劍術高超,白猿公敗在少年的手下,飛上枝頭化為一隻猿猴。
少年穿著飾有珠寶的錦袍,腰間插著匕首和吳鉤。
他自小一個人就有萬人的英勇,如今腰間插有寶劍就更顯雄風了。
與豪俠劇孟結為好友,二人一見如故,一同去新豐暢飲美酒。
少年誌氣豪猛,哪怕在都市中,杯酒之間就可以結束一個人的性命。
不要說易水寒冷如冰,看看今日白虹貫日,如此晴朗。
隻可惜荊軻刺秦王沒有成功,徒然死在秦宮之中。
像秦武陽那樣的人如同死灰一樣,跟他這樣的人結交朋友,事情怎麽會取得成功呢?

注釋
①紫燕:駿馬的名稱。
②啾啾:馬的鳴叫聲。
③洛門:指洛陽城門,漢代的長安城門。
④淩轢(lì):欺淩,辱蔑。
⑤白猿公:這裏運用了典故,越國的一名女子善於劍術,在路上遇見了一名老翁,他自稱袁公,與女子比試劍術,沒有勝利,而飛上樹,變成了一隻白色的猿猴。
⑥吳鴻:寶劍,吳鉤的代稱。
⑦劇孟:人名,漢代洛陽人,著名俠士。
⑧日貫虹:白虹貫日,形容誌氣威猛。
⑨武陽:指秦武陽,是荊軻的副手,見到秦王後特別驚恐,讓秦王有所察覺。

結客少年場行鑒賞

  詩人一直有“安社稷,濟蒼生”的壯誌雄心,但總不能如願,於是在無奈中不期然發出不平之鳴。這首詩就是此種情況下的心聲。

  此詩塑造了一個劍術超過白猿公,縱橫江湖的少年俠士形象。他劍術高強,卻一直未能得到施展的機會,於是發出了憤恨激越的鬱悶不平之鳴。

  開首寫少年所騎駿馬的神駿與裝飾之豪華,“平明”寫少年在白天騎馬相互驅馳,在洛門東結交朋友。接著,“少年”兩句寫其劍術超過傳說中的白猿公,突出其劍術之高超。

  接下來八句寫其縱橫江湖之勇猛形象。特別是“笑盡一杯酒,殺人都市中”兩句,寫盡了少年的豪俠形象。最後幾句借荊軻刺秦事抒發內心的情感。與一般的詠歎荊軻刺秦的詩不一樣的是,全詩沒有出現荊軻的名字,但“缺場”的荊軻事實上是詩中的主角——詩人自己。詩人批評謀劃行刺秦始皇失敗的燕太子丹,是因為他沒有給荊軻創造一個良好的施展身手的條件,反倒找來一個進入秦宮就麵如死灰的秦舞陽,幫了倒忙,給劍客造成幹正事的掣肘。

  這種批評正好表現出詩人渴盼建功立業的豪情壯誌。這首詩雖然有鬱悶與不平,但依舊是那種揚厲雄健的風格,很好地表現了詩人的豪俠氣質。

結客少年場行創作背景

  開元二十年(732年)正月,以朔方節度副大使禮知節度事。率兵討契丹。於範陽之北大破兩蕃之眾。十月,玄宗到洛陽以北(今山西省一帶)地區出巡,詔令巡幸所至,地方官員可將本地區賢才直接向朝廷推薦。

《結客少年場行》李白 拚音讀音參考

jié kè shào nián chǎng xíng
結客少年場行

zǐ yàn huáng jīn tóng, jiū jiū yáo lǜ zōng.
紫燕黃金瞳,啾啾搖綠騣。
píng míng xiāng chí zhú, jié kè luò mén dōng.
平明相馳逐,結客洛門東。
shào nián xué jiàn shù, líng lì bái yuán gōng.
少年學劍術,淩轢白猿公。
zhū páo yè jǐn dài, bǐ shǒu chā wú hóng.
珠袍曳錦帶,匕首插吳鴻。
yóu lái wàn fū yǒng, xié cǐ shēng xióng fēng.
由來萬夫勇,挾此生雄風。
tuō jiāo cóng jù mèng, mǎi zuì rù xīn fēng.
托交從劇孟,買醉入新豐。
xiào jǐn yī bēi jiǔ, shā rén dū shì zhōng.
笑盡一杯酒,殺人都市中。
xiū dào yì shuǐ hán, cóng lìng rì guàn hóng.
羞道易水寒,從令日貫虹。
yàn dān shì bù lì, xū méi qín dì gōng.
燕丹事不立,虛沒秦帝宮。
wǔ yáng sǐ huī rén, ān kě yǔ chéng gōng.
舞陽死灰人,安可與成功。

網友評論

* 《結客少年場行》結客少年場行李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《結客少年場行》 李白唐代李白紫燕黃金瞳,啾啾搖綠騣。平明相馳逐,結客洛門東。少年學劍術,淩轢白猿公。珠袍曳錦帶,匕首插吳鴻。由來萬夫勇,挾此生雄風。托交從劇孟,買醉入新豐。笑盡一杯酒,殺人都市中。羞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《結客少年場行》結客少年場行李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《結客少年場行》結客少年場行李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《結客少年場行》結客少年場行李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《結客少年場行》結客少年場行李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《結客少年場行》結客少年場行李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/51d39959848846.html