《信筆》 韓偓

唐代   韓偓 睡髻休頻攏,信笔信笔春眉忍更長。韩偓和诗
整釵梔子重,原文意泛酒菊花香。翻译
繡疊昏金色,赏析羅揉損砑光。信笔信笔
有時閑弄筆,韩偓和诗亦畫兩鴛鴦。原文意
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。翻译中國唐代詩人。赏析乳名冬郎,信笔信笔字致光,韩偓和诗號致堯,原文意晚年又號玉山樵人。翻译陝西萬年縣(今樊川)人。赏析自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《信筆》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《信筆》是唐代詩人韓偓的作品,該詩描述了一個女子整理頭飾的場景,並以此表達了女子的美麗和才情。

詩詞的中文譯文如下:
睡髻休頻攏,春眉忍更長。
整釵梔子重,泛酒菊花香。
繡疊昏金色,羅揉損砑光。
有時閑弄筆,亦畫兩鴛鴦。

詩意:
詩中描繪了一個女子仔細整理著自己的睡髻和眉毛。她把頭飾整理得整整齊齊,梔子香氣濃鬱地飄蕩,而她的美麗使得她宛如春天一樣常年長久。她輕柔地拿起珠釵,插在頭發中,金光閃爍,仿佛繡花一樣美麗。然而,她輕柔的動作也會磨損她那華麗的頭飾,羅紋也容易磨損光澤。有時候她閑暇時會拿起畫筆,畫下兩隻鴛鴦,顯示她不僅外貌出眾,而且有著才情。

賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了女子在整理自己外貌的場景,通過描寫頭飾、眉毛和動作細節,展現了女子的美麗和才情。整理頭飾的細致動作與美麗的頭飾形成了鮮明的對比,突出了女子的精致和優雅。而對於頭飾的磨損和羅紋的破損也呈現出女子日常生活的平凡和現實。最後,通過提到女子拿起畫筆畫兩隻鴛鴦,暗示了女子不僅外貌出眾,而且有著才情。整首詩以簡潔明了的語言,通過細節描寫傳達出女子的美麗和才情,展現了唐代女性的婀娜多姿。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《信筆》韓偓 拚音讀音參考

xìn bǐ
信筆

shuì jì xiū pín lǒng, chūn méi rěn gèng zhǎng.
睡髻休頻攏,春眉忍更長。
zhěng chāi zhī zǐ zhòng, fàn jiǔ jú huā xiāng.
整釵梔子重,泛酒菊花香。
xiù dié hūn jīn sè, luó róu sǔn yà guāng.
繡疊昏金色,羅揉損砑光。
yǒu shí xián nòng bǐ, yì huà liǎng yuān yāng.
有時閑弄筆,亦畫兩鴛鴦。

網友評論

* 《信筆》信筆韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《信筆》 韓偓唐代韓偓睡髻休頻攏,春眉忍更長。整釵梔子重,泛酒菊花香。繡疊昏金色,羅揉損砑光。有時閑弄筆,亦畫兩鴛鴦。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《信筆》信筆韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《信筆》信筆韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《信筆》信筆韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《信筆》信筆韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《信筆》信筆韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/51d39958563199.html