《過客相尋》 杜甫

唐代   杜甫 窮老真無事,过客过客江山已定居。相寻相寻
地幽忘盥櫛,杜甫客至罷琴書。原文意
掛壁移筐果,翻译呼兒問煮魚。赏析
時聞係舟楫,和诗及此問吾廬。过客过客
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),相寻相寻字子美,杜甫自號少陵野老,原文意世稱“杜工部”、翻译“杜少陵”等,赏析漢族,和诗河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,过客过客唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《過客相尋》杜甫 翻譯、賞析和詩意

過客相尋

窮老真無事,
江山已定居。
地幽忘盥櫛,
客至罷琴書。
掛壁移筐果,
呼兒問煮魚。
時聞係舟楫,
及此問吾廬。

中文譯文:

窮老真無事,
離鄉別親,身處陌生之地。
江山已定居。
地方幽靜,忘卻了清潔。

客人來到,放下琴書。
掛上籃子的果實,
口中叫兒,詢問煮魚之事。

時常聽到江船劃櫓的聲音,
來到這裏,問候我的房屋。

詩意和賞析:

這首詩寫的是一個孤獨貧窮的老人,他已經定居在這個陌生的地方,並沒有什麽事情需要做。他的家很幽靜,他盥洗和梳洗已經忘記,並且沒有了琴書的聲音。然而,當客人到訪時,他卻熱情地款待他們。他掛起籃子,準備了好果實,還叫兒子問客人是否願意品嚐美味的煮魚。而當他聽到江船劃櫓的聲音時,他也會問客人是否是來拜訪他的。這首詩體現了唐代詩人常見的"無奈"主題,以及對詩人生活的審視和思考。盡管詩中的老人窮困寂寞,卻仍然熱情招待來訪的客人。他的善良和對待客人的態度從側麵展現了他內心的寬容和對人文關懷的深情。這種簡樸又勤勞的精神令人敬佩,同時也反映了當時社會積貧積弱的形勢。這首詩情節簡潔,結構緊湊,充分展現了杜甫出色的寫作能力和深邃的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過客相尋》杜甫 拚音讀音參考

guò kè xiāng xún
過客相尋

qióng lǎo zhēn wú shì, jiāng shān yǐ dìng jū.
窮老真無事,江山已定居。
dì yōu wàng guàn zhì, kè zhì bà qín shū.
地幽忘盥櫛,客至罷琴書。
guà bì yí kuāng guǒ, hū ér wèn zhǔ yú.
掛壁移筐果,呼兒問煮魚。
shí wén xì zhōu jí, jí cǐ wèn wú lú.
時聞係舟楫,及此問吾廬。

網友評論

* 《過客相尋》過客相尋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過客相尋》 杜甫唐代杜甫窮老真無事,江山已定居。地幽忘盥櫛,客至罷琴書。掛壁移筐果,呼兒問煮魚。時聞係舟楫,及此問吾廬。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過客相尋》過客相尋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過客相尋》過客相尋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過客相尋》過客相尋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過客相尋》過客相尋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過客相尋》過客相尋杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/51d39957953897.html

诗词类别

《過客相尋》過客相尋杜甫原文、翻的诗词

热门名句

热门成语