《釣翁(一作鄭穀詩)》 羅鄴

唐代   羅鄴 來往煙波非定居,钓翁钓翁生涯蓑褐外無餘。作郑作郑
閑垂兩鬢任如鶴,谷诗谷诗隻係一竿時得魚。罗邺
月浦扣船歌皎潔,原文意雨蓬隈岸臥蕭疏。翻译
行人誤話金張貴,赏析笑指北邙丘與墟。和诗
分類:

《釣翁(一作鄭穀詩)》羅鄴 翻譯、钓翁钓翁賞析和詩意

釣翁(一作鄭穀詩)中文譯文:

來往煙波非定居,作郑作郑
My home is 谷诗谷诗not in the misty waves;
生涯蓑褐外無餘。
In my humble home,罗邺 all I have are my clothes and a straw hat.

閑垂兩鬢任如鶴,
My temples are gray,原文意 like the feathers of a crane;
隻係一竿時得魚。
But I find joy in fishing with just one fishing rod.

月浦扣船歌皎潔,翻译
By the moonlit dock,赏析 I tap my boat and sing.
雨蓬隈岸臥蕭疏。
When it rains, I take shelter by the shore, listening to the sound of rain.

行人誤話金張貴,
Travelers mistake me for a wealthy man;
笑指北邙丘與墟。
They laugh and point at the hills and villages I pass.

詩意:
這首詩描繪了一個釣翁的生活。他背井離鄉,不固定居所,隻帶著蓑衣和草帽。他閑暇時垂釣,一竿釣魚成果。月亮照耀的碼頭,他會扣打船木,邊唱歌兒。如果下雨的話,他就躲在岸邊聽雨聲。行人誤認他是個富人,嘲笑他經過的山和村莊。

賞析:
這首詩表達了一個貧苦釣翁的簡樸生活。詩人以寥寥數語,勾勒出釣翁過著一種與繁華世界格格不入的生活。他沒有奢華的住所和財富,隻有簡陋的蓑衣和草帽。盡管如此,他卻從釣魚中找到了快樂和滿足。他能享受月光照耀的寧靜碼頭,也能找到避雨的安樂。盡管行人們嘲笑他的貧窮,但釣翁坦然麵對,笑談北邙的丘壑和村莊。這首詩從側麵展現了作者對寧靜簡樸生活的讚美,以及對物質財富的超越和淡漠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《釣翁(一作鄭穀詩)》羅鄴 拚音讀音參考

diào wēng yī zuò zhèng gǔ shī
釣翁(一作鄭穀詩)

lái wǎng yān bō fēi dìng jū, shēng yá suō hè wài wú yú.
來往煙波非定居,生涯蓑褐外無餘。
xián chuí liǎng bìn rèn rú hè,
閑垂兩鬢任如鶴,
zhǐ xì yī gān shí dé yú.
隻係一竿時得魚。
yuè pǔ kòu chuán gē jiǎo jié, yǔ péng wēi àn wò xiāo shū.
月浦扣船歌皎潔,雨蓬隈岸臥蕭疏。
xíng rén wù huà jīn zhāng guì, xiào zhǐ běi máng qiū yǔ xū.
行人誤話金張貴,笑指北邙丘與墟。

網友評論

* 《釣翁(一作鄭穀詩)》釣翁(一作鄭穀詩)羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《釣翁一作鄭穀詩)》 羅鄴唐代羅鄴來往煙波非定居,生涯蓑褐外無餘。閑垂兩鬢任如鶴,隻係一竿時得魚。月浦扣船歌皎潔,雨蓬隈岸臥蕭疏。行人誤話金張貴,笑指北邙丘與墟。分類:《釣翁一作鄭穀詩)》羅鄴 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《釣翁(一作鄭穀詩)》釣翁(一作鄭穀詩)羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《釣翁(一作鄭穀詩)》釣翁(一作鄭穀詩)羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《釣翁(一作鄭穀詩)》釣翁(一作鄭穀詩)羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《釣翁(一作鄭穀詩)》釣翁(一作鄭穀詩)羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《釣翁(一作鄭穀詩)》釣翁(一作鄭穀詩)羅鄴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/51c39955184961.html