《答吳和二絕》 蘇轍

宋代   蘇轍 三間浰水小茅屋,答吴答吴不比麻田新草堂。和绝和绝和诗
門我秋來氣如火,苏辙赏析此間何事得安康。原文意
分類:

作者簡介(蘇轍)

蘇轍頭像

蘇轍(1039—1112年),翻译字子由,答吴答吴漢族,和绝和绝和诗眉州眉山(今屬四川)人。苏辙赏析嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。原文意神宗朝,翻译為製置三司條例司屬官。答吴答吴因反對王安石變法,和绝和绝和诗出為河南推官。苏辙赏析哲宗時,原文意召為秘書省校書郎。翻译元祐元年為右司諫,曆官禦史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州複太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

《答吳和二絕》蘇轍 翻譯、賞析和詩意

《答吳和二絕》是蘇轍在宋代創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
三間浰水小茅屋,
不比麻田新草堂。
門我秋來氣如火,
此間何事得安康。

詩意:
這首詩詞描述了蘇轍居住的一間簡陋的茅屋,與他朋友吳和所居住的新草堂相比較。蘇轍表達了自己的心境和對生活的感激之情。他說自己的門在秋天時充滿了熾熱的氣息,表明他內心燃燒著創作的激情。整首詩詞表達了作者對於簡樸生活的滿足和對內心寧靜的追求。

賞析:
1. 對比手法:詩中作者通過對比自己的小茅屋和吳和的新草堂,突出了茅屋的樸素和簡陋,以強調自己對簡樸生活的滿足。這種對比手法使得讀者更能感受到作者內心的寧靜和滿足感。

2. 形象描繪:作者運用了形象生動的描寫手法,將自己的門比作秋天的火焰,以突出自己內心中的激情和熱情。這種生動的描寫使詩詞更加形象豐富,給人留下深刻的印象。

3. 情感表達:整首詩詞表達了作者對簡樸生活的喜愛和對內心寧靜的追求。通過描述自己的小茅屋,作者表達了對安康生活的向往和對現實生活的滿足。這種情感表達使得讀者能夠感受到作者內心深處的平和與滿足。

總的來說,《答吳和二絕》這首詩詞以簡潔明快的語言,通過對比手法和生動的描寫,表達了作者對簡樸生活和內心寧靜的向往與追求,給人以情感上的共鳴和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答吳和二絕》蘇轍 拚音讀音參考

dá wú hé èr jué
答吳和二絕

sān jiān liàn shuǐ xiǎo máo wū, bù bǐ má tián xīn cǎo táng.
三間浰水小茅屋,不比麻田新草堂。
mén wǒ qiū lái qì rú huǒ, cǐ jiān hé shì dé ān kāng.
門我秋來氣如火,此間何事得安康。

網友評論


* 《答吳和二絕》答吳和二絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答吳和二絕》 蘇轍宋代蘇轍三間浰水小茅屋,不比麻田新草堂。門我秋來氣如火,此間何事得安康。分類:作者簡介(蘇轍)蘇轍1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山今屬四川)人。嘉祐二年1057)與其 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答吳和二絕》答吳和二絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答吳和二絕》答吳和二絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答吳和二絕》答吳和二絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答吳和二絕》答吳和二絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答吳和二絕》答吳和二絕蘇轍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/519f39940166855.html