《重送裴郎中貶吉州》 劉長卿

唐代   劉長卿 猿啼客散暮江頭,重送中贬重送中贬人自傷心水自流。裴郎裴郎
同作逐臣君更遠,吉州吉州青山萬裏一孤舟。刘长
分類: 送別寫景抒情

作者簡介(劉長卿)

劉長卿頭像

劉長卿(約726 — 約786),卿原字文房,文翻漢族,译赏宣城(今屬安徽)人,析和唐代詩人。诗意後遷居洛陽,重送中贬重送中贬河間(今屬河北)為其郡望。裴郎裴郎玄宗天寶年間進士。吉州吉州肅宗至德中官監察禦史,刘长後為長洲縣尉,卿原因事下獄,文翻貶南巴尉。代宗大曆中任轉運使判官,知淮西、鄂嶽轉運留後,又被誣再貶睦州司馬。德宗建中年間,官終隨州刺史,世稱劉隨州。

重送裴郎中貶吉州翻譯及注釋

翻譯
黃昏時分,猿聲淒切,江邊送客早已四散。江水滾滾,一片蒼茫,獨自更覺傷心悲涼。
同被貶逐漂泊,隻是君行更遠。青山萬裏,我真是掛念你的一葉扁舟。

注釋
1.重送:是指因為這以前詩人已寫過一首同題的五言律詩。劉、裴曾一起被召回長安又同遭貶謫,同病相憐,發為歌吟,感情真摯動人。
2.裴郎中:不詳何人,大致為詩人的朋友。二人同時被貶官。
3.吉州:治所在今江西吉安。
4.暮江:日落時的江邊。
5.逐臣:被貶官而同時離開京城的人。指作者與裴郎中同時被貶。

重送裴郎中貶吉州鑒賞

  首句描寫氛圍。“猿啼”寫聲音,“客散”寫情狀,“暮”字點明時間,“江頭”交代地點。七個字,沒有一筆架空,將送別的環境,點染得“黯然銷魂”。猿啼常與悲淒之情相關。《荊州記》載漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”何況如今聽到猿聲的,又是處於逆境中的遷客,縱然不浪浪淚下,也難免要愴然動懷了。“客散暮江頭”,也都不是純客觀的景物描寫。

  第二句“人自傷心水自流”,切合規定情景中的地點“江頭”,這就越發顯出上下兩句有水乳交融之妙。此時日暮客散,友人遠去,自己還留在江頭,更感到一種難堪的孤獨,隻好獨自傷心了,而無情的流水卻隻管載著離人不停地流去。兩個“自”字,使各不相幹的“傷心”與“水流”聯係到了一起,以無情水流反襯人之“傷心”,以自流之水極寫無可奈何的傷心之情。

  三四句從“傷心”兩字一氣貫下,以前兩句更推進一步。第三句在“遠”字前綴一“更”字,自己被逐已經不幸,而裴郎中被貶謫的地方更遠,著重寫出對方的不幸,從而使同病相憐之情,依依惜別之意,表現得更為豐富、深刻。末句“青山萬裏一孤舟”與第二句的“水自流”相照應,而“青山萬裏”又緊承上句“更遠”而來,既寫盡了裴郎中旅途的孤寂,伴送他遠去的隻有萬裏青山,又表達了詩人戀戀不舍的深情。隨著孤帆遠影在望中消失,詩人的心何嚐沒有隨著眼前青山的延伸,與被送者一道漸行漸遠!

  從通篇來看,基本上采用了直陳其事的賦體,緊緊扣住江邊送別的特定情景來寫,使寫景與抒情自然而巧妙地結合在一起。情摯意深,別有韻味。前人論劉長卿“詩體雖不新奇,甚能煉飾”(高仲武《中興間氣集》)。此詩寫得如此清新自然,正見他的“煉飾”功夫。

《重送裴郎中貶吉州》劉長卿 拚音讀音參考

zhòng sòng péi láng zhōng biǎn jí zhōu
重送裴郎中貶吉州

yuán tí kè sàn mù jiāng tóu, rén zì shāng xīn shuǐ zì liú.
猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。
tóng zuò zhú chén jūn gèng yuǎn, qīng shān wàn lǐ yī gū zhōu.
同作逐臣君更遠,青山萬裏一孤舟。

網友評論

* 《重送裴郎中貶吉州》重送裴郎中貶吉州劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《重送裴郎中貶吉州》 劉長卿唐代劉長卿猿啼客散暮江頭,人自傷心水自流。同作逐臣君更遠,青山萬裏一孤舟。分類:送別寫景抒情作者簡介(劉長卿)劉長卿(約726 — 約786),字文房,漢族,宣城今屬安徽) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《重送裴郎中貶吉州》重送裴郎中貶吉州劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《重送裴郎中貶吉州》重送裴郎中貶吉州劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《重送裴郎中貶吉州》重送裴郎中貶吉州劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《重送裴郎中貶吉州》重送裴郎中貶吉州劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《重送裴郎中貶吉州》重送裴郎中貶吉州劉長卿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/519e39912342843.html

诗词类别

《重送裴郎中貶吉州》重送裴郎中貶的诗词

热门名句

热门成语