《向夕》 杜甫

唐代   杜甫 畎畝孤城外,向夕向夕江村亂水中。杜甫
深山催短景,原文意喬木易高風。翻译
鶴下雲汀近,赏析雞棲草屋同。和诗
琴書散明燭,向夕向夕長夜始堪終。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,赏析世稱“杜工部”、和诗“杜少陵”等,向夕向夕漢族,杜甫河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,原文意唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《向夕》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《向夕》是唐代詩人杜甫創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個落寞的景象,描述了在邊疆孤城外的田園景色和鄉村河水的景象。詩中也透露出時間的流逝和萬事皆變的主題。

詩詞的中文譯文如下:

畎畝孤城外,
在邊疆的寬廣田野上,
江村亂水中。
鄉村的河水激蕩著。

深山催短景,
高山上的太陽已經西斜,
催促著天色變暗。
喬木易高風。
鄉村的樹木很容易被風吹動。

鶴下雲汀近,
一隻鶴降落在雲層上,
離我很近。
雞棲草屋同。
一隻雞棲息在草屋上,
跟我同在。

琴書散明燭,
放棄了琴書,
不再點亮明亮的蠟燭。
長夜始堪終。
這漫長的夜晚終於可度過。

這首詩詞通過描繪孤城外的田園景色和鄉村河水的景象,傳達了作者的思緒和落寞感。詩人通過表達時間的流逝和世事的變遷,表達了他對生活變遷與人事無常的感慨。同時,詩人也通過描繪鄉村的鶴和雞,以及放棄琴書和蠟燭的形象,表達了對平凡生活和自然界的關注和珍視。整首詩以簡潔的語言描繪了詩人內心的孤寂和對生活的思考,向讀者展示了對時光的思考和生命的短暫。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《向夕》杜甫 拚音讀音參考

xiàng xī
向夕

quǎn mǔ gū chéng wài, jiāng cūn luàn shuǐ zhōng.
畎畝孤城外,江村亂水中。
shēn shān cuī duǎn jǐng, qiáo mù yì gāo fēng.
深山催短景,喬木易高風。
hè xià yún tīng jìn, jī qī cǎo wū tóng.
鶴下雲汀近,雞棲草屋同。
qín shū sàn míng zhú, cháng yè shǐ kān zhōng.
琴書散明燭,長夜始堪終。

網友評論

* 《向夕》向夕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《向夕》 杜甫唐代杜甫畎畝孤城外,江村亂水中。深山催短景,喬木易高風。鶴下雲汀近,雞棲草屋同。琴書散明燭,長夜始堪終。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《向夕》向夕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《向夕》向夕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《向夕》向夕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《向夕》向夕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《向夕》向夕杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/519e39910537589.html