《弟第一百五十二》 文天祥

宋代   文天祥 棣華晴雨好,弟第第百風急手足寒。百弟
百戰今誰在,文天文翻羈棲見汝難。祥原析和
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,弟第第百自號文山,百弟浮休道人。文天文翻漢族,祥原析和吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,弟第第百民族英雄。百弟寶祐四年(1256年)進士,文天文翻官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《弟第一百五十二》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《弟第一百五十二》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
棣華晴雨好,風急手足寒。
百戰今誰在,羈棲見汝難。

詩意:
這首詩詞表達了作者對兄弟的思念之情。詩中描繪了棣華花開的美景,晴雨交替的宜人氣候,但作者卻感到風勢急促,手足冰冷。這種寒冷的感覺不僅僅是身體上的,更多的是心靈上的寒冷。作者在百戰中不知道有多少兄弟已經離世,如今又有誰能夠幸存下來呢?他們被戰亂所困擾,無法與親人團聚,這讓作者感到無比的痛苦和無助。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對兄弟的思念和對戰亂的痛苦感受。通過描繪自然景物和自身感受的對比,詩人將自己的內心世界與外部環境相結合,表達了對兄弟的深情厚意和對戰亂的無奈之情。詩中的棣華花和晴雨交替的景象,與作者內心的寒冷和無助形成了鮮明的對比,增強了詩詞的感染力和藝術效果。整首詩詞情感真摯,語言簡練,通過對自然景物的描繪,展現了作者內心的痛苦和無奈,使讀者能夠深切感受到作者的情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《弟第一百五十二》文天祥 拚音讀音參考

dì dì yī bǎi wǔ shí èr
弟第一百五十二

dì huá qíng yǔ hǎo, fēng jí shǒu zú hán.
棣華晴雨好,風急手足寒。
bǎi zhàn jīn shuí zài, jī qī jiàn rǔ nán.
百戰今誰在,羈棲見汝難。

網友評論


* 《弟第一百五十二》弟第一百五十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《弟第一百五十二》 文天祥宋代文天祥棣華晴雨好,風急手足寒。百戰今誰在,羈棲見汝難。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《弟第一百五十二》弟第一百五十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《弟第一百五十二》弟第一百五十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《弟第一百五十二》弟第一百五十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《弟第一百五十二》弟第一百五十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《弟第一百五十二》弟第一百五十二文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/519b39938648495.html