《寄進士盧休》 羅隱

唐代   羅隱 半年池口恨萍蓬,寄进进士今日思量已夢中。士卢赏析
遊子馬蹄難重到,休寄故人尊酒與誰同。卢休罗隐
山橫翠後千重綠,原文意蠟想歌時一燼紅。翻译
從此客程君不見,和诗麥秋梅雨遍江東。寄进进士
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),士卢赏析字昭諫,休寄新城(今浙江富陽市新登鎮)人,卢休罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),翻译大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,寄进进士曆七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《寄進士盧休》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《寄進士盧休》是唐代詩人羅隱創作的一首詩。這首詩寫出了詩人的離情和對遠方友人的思念之情。

詩中首句“半年池口恨萍蓬”描繪的是詩人在離別已久的池塘邊仍然思念朋友。第二句“今日思量已夢中”暗示了詩人對友人的思念已經深入到夢中,表達了他對友人的強烈思念之情。

後兩句“遊子馬蹄難重到,故人尊酒與誰同”表達了詩人遠離故鄉,無法再與友人同飲歡聚的遺憾和心痛之情。

下麵兩句“山橫翠後千重綠,蠟想歌時一燼紅”描繪了大自然的景色變化,也借用了景物的變化來寄托詩人的鄉愁之情。最後兩句“從此客程君不見,麥秋梅雨遍江東”再次表達了詩人的離別之情,以及在客遊異鄉中感受到的孤獨與無奈。

總體來說,這首詩以離人的思念為主題,通過描寫詩人的心情和環境的變化,表達了對友人的深深思念和對客遊生活的無奈與苦悶之情。

中文譯文:

半年池口恨萍蓬,
今日思量已夢中。
遊子馬蹄難重到,
故人尊酒與誰同。
山橫翠後千重綠,
蠟想歌時一燼紅。
從此客程君不見,
麥秋梅雨遍江東。

詩意和賞析:

這首詩以離人的思念為主題,通過描寫詩人的心情和環境的變化,表達了對友人的深深思念和對客遊生活的無奈與苦悶之情。詩人通過描寫自己對友人的思念,表達了在遠離故鄉的環境中所經曆的孤獨和無助。詩中的景物描寫則是為了襯托詩人內心的情感,傳達出一種與外部環境相對立的內心世界。

整首詩的情感流露真摯,語言簡潔明快,寄托了詩人對友人的願望與思念之情。透過對自然景物的描繪,更能體現出詩人心境的變化和對友人的思念之深。此詩情感真摯,形象生動,表現了詩人對友人的深深思念之情,以及對客遊生活的無奈與苦悶。詩人的離情與客遊生活的壓抑相互交織,使得整首詩充滿了深情和苦澀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄進士盧休》羅隱 拚音讀音參考

jì jìn shì lú xiū
寄進士盧休

bàn nián chí kǒu hèn píng péng, jīn rì sī liang yǐ mèng zhōng.
半年池口恨萍蓬,今日思量已夢中。
yóu zǐ mǎ tí nán zhòng dào,
遊子馬蹄難重到,
gù rén zūn jiǔ yǔ shuí tóng.
故人尊酒與誰同。
shān héng cuì hòu qiān zhòng lǜ, là xiǎng gē shí yī jìn hóng.
山橫翠後千重綠,蠟想歌時一燼紅。
cóng cǐ kè chéng jūn bú jiàn, mài qiū méi yǔ biàn jiāng dōng.
從此客程君不見,麥秋梅雨遍江東。

網友評論

* 《寄進士盧休》寄進士盧休羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄進士盧休》 羅隱唐代羅隱半年池口恨萍蓬,今日思量已夢中。遊子馬蹄難重到,故人尊酒與誰同。山橫翠後千重綠,蠟想歌時一燼紅。從此客程君不見,麥秋梅雨遍江東。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄進士盧休》寄進士盧休羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄進士盧休》寄進士盧休羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄進士盧休》寄進士盧休羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄進士盧休》寄進士盧休羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄進士盧休》寄進士盧休羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/519b39908467499.html

诗词类别

《寄進士盧休》寄進士盧休羅隱原文的诗词

热门名句

热门成语