《歸母怨》 李東陽

明代   李東陽 母告兒:“饑不得汝食,归母寒不得汝衣,怨归阳原译赏汝身榮盛吾何為?
”兒告母:“寒不見母寒,母怨暑不見母暑,李东死若有知應得睹
。文翻
”齊使還,析和周兵起。诗意
天遣來,归母來送死,怨归阳原译赏洛陽不死長安死。母怨
殿前一殺數十人,李东母身在否無兒存,文翻丁寧莫遣齊師聞。析和
分類:

作者簡介(李東陽)

李東陽頭像

李東陽(1447年-1516年),诗意字賓之,归母號西涯,諡文正,明朝中葉重臣,文學家,書法家,茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。

《歸母怨》李東陽 翻譯、賞析和詩意

《歸母怨》是明代作家李東陽的一首詩詞。在這首詩詞中,描述了母親對兒子的關切和兒子對母親的忠誠。

詩詞的中文譯文如下:

母親告訴兒子:“你饑餓時找不到吃的,寒冷時找不到衣物,你身上的光彩榮耀,我該如何是好?”兒子回答母親:“寒冷的時候我看不到母親寒冷,酷熱的時候我看不到母親炎熱,如果死後有知覺,我應該能看到母親。”齊國派遣使者回來,周國的軍隊起兵。天命派來,他們前來送死,洛陽不死,長安死。殿前殺戮數十人,不知母親是否幸存,唯有平安無事,不要讓齊國的軍隊聽到消息。

這首詩詞表達了一個母親對兒子的深情和憂慮,同時也展現了兒子對母親的孝順和忠誠。母親擔心兒子的生活條件不好,不能滿足他的需要,而兒子則表示無論生死,他都會牢記母親的關愛,甚至在死後也會思念母親。詩中還描繪了戰爭的殘酷和無情,形容了殿前殺戮的場景,展示了戰爭給人們帶來的痛苦和傷害。

整首詩詞以簡潔的語言表達了母子之間的深情和忠誠,同時通過對戰爭的描寫,表達了對和平的向往和對戰爭的痛恨。這首詩詞的詩意深遠,通過鮮明的形象和情感的抒發,使人們對母子之情和戰爭的殘酷有了更加深刻的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸母怨》李東陽 拚音讀音參考

guī mǔ yuàn
歸母怨

mǔ gào ér:" jī bù dé rǔ shí, hán bù dé rǔ yī, rǔ shēn róng shèng wú hé wéi?
母告兒:“饑不得汝食,寒不得汝衣,汝身榮盛吾何為?
" ér gào mǔ:" hán bú jiàn mǔ hán, shǔ bú jiàn mǔ shǔ, sǐ ruò yǒu zhī yīng de dǔ
”兒告母:“寒不見母寒,暑不見母暑,死若有知應得睹
.

" qí shǐ hái, zhōu bīng qǐ.
”齊使還,周兵起。
tiān qiǎn lái, lái sòng sǐ, luò yáng bù sǐ cháng ān sǐ.
天遣來,來送死,洛陽不死長安死。
diàn qián yī shā shù shí rén, mǔ shēn zài fǒu wú ér cún, dīng níng mò qiǎn qí shī wén.
殿前一殺數十人,母身在否無兒存,丁寧莫遣齊師聞。

網友評論


* 《歸母怨》歸母怨李東陽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸母怨》 李東陽明代李東陽母告兒:“饑不得汝食,寒不得汝衣,汝身榮盛吾何為?”兒告母:“寒不見母寒,暑不見母暑,死若有知應得睹。”齊使還,周兵起。天遣來,來送死,洛陽不死長安死。殿前一殺數十人,母身 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸母怨》歸母怨李東陽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸母怨》歸母怨李東陽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸母怨》歸母怨李東陽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸母怨》歸母怨李東陽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸母怨》歸母怨李東陽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/519a39914223848.html