《殉節詩·二解》是殉节殉节明代方氏創作的一首詩詞。以下是诗解诗解赏析對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
我生來時命運不濟,氏翻译遭遇了陰雨淒涼的原文意境遇。
一根木頭難以支撐,和诗我勸你解開束縛。殉节殉节
詩意:
這首詩詞表達了作者對自己命運的诗解诗解赏析不滿和對困境的感慨。詩中的氏翻译"生不辰"指的是作者出生時所受的不幸和不利的星宿影響,使得他的原文意命運不順利。"谘嗟風雨"則是和诗描述作者遭遇的困境,生活中的陰雨淒涼。"一木難支"意味著在這樣的困境下,作者感到無法承受和支撐,需要解開束縛,擺脫困境。
賞析:
這首詩詞表達了作者麵對命運的不公和逆境時的無奈和無力感。通過"生不辰"和"谘嗟風雨"的描繪,詩中充滿了悲涼和無奈的情緒。"一木難支"傳遞了作者在困境中的無力感,作者希望解開束縛,擺脫困境,這也是一種對命運的反抗和追求自由的呼喚。
整首詩詞語言簡練,表達了明確的情感和思想。通過簡潔的詞句,作者成功地傳達了自己的心情和對命運的不滿。這首詩詞從個人的角度,反映了明代社會中普通人麵對命運不公時的無奈和渴望改變現狀的心態,具有一定的時代背景和社會意義。
xùn jié shī èr jiě
殉節詩·二解
wǒ shēng bù chén, zī jiē fēng yǔ.
我生不辰,谘嗟風雨。
yī mù nán zhī, quàn jūn jiě zǔ.
一木難支,勸君解組。
* 《殉節詩·二解》殉節詩·二解方氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《殉節詩·二解》 方氏明代方氏我生不辰,谘嗟風雨。一木難支,勸君解組。分類:《殉節詩·二解》方氏 翻譯、賞析和詩意《殉節詩·二解》是明代方氏創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:譯文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《殉節詩·二解》殉節詩·二解方氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《殉節詩·二解》殉節詩·二解方氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《殉節詩·二解》殉節詩·二解方氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《殉節詩·二解》殉節詩·二解方氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《殉節詩·二解》殉節詩·二解方氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/518f39945193419.html